Читать «Удовлетворение гарантированно» онлайн - страница 109
Люси Монро
– Ты просто не ожидал, что на тебя так подействуют мои ласки. И это вовсе не значит, что первоначально у тебя не было плана использовать меня в своих целях.
– И тем не менее обольщение не входило в мои планы, все произошло само собой, – процедил Итан сквозь зубы.
Подозрительность Бет раздражала его. Он не давал ей повода сомневаться в его искренности.
– То, что произошло между нами, нельзя назвать обольщением, – заметила Бет.
– Черт возьми, конечно, нельзя! Влечение было взаимным.
– Я этого никогда не отрицала.
– Но ты намекаешь на то, что я стал спать с тобой из-за работы.
Бет не сомневалась, что сначала так оно и было, но потом Итан воспылал к ней подлинной страстью. Сейчас Итана действительно беспокоило их чрезмерное влечение друг к другу.
– Возможно, все было бы проще, если бы я оказалась права.
– Почему? Тогда тебе было бы легче отличать реальность от своих фантазий?
– Это уже не фантазии.
– Да, это отношения.
– Вряд ли.
– Черт возьми, почему ты все время противоречишь мне?
– А ты заметил, что, когда ты раздражен, ты постоянно чертыхаешься?
– Это происходит, только когда ты рядом.
– Я тебе не верю.
– Спроси у моей мамы. Она всегда говорила, что нельзя чертыхаться в присутствии женщин, и я никогда не делал этого. Но ты выводишь меня из терпения!
Итан как будто искал оправдания своей злости, его бесила и в то же время смущала собственная несдержанность.
– Это не нарочно.
– Я тебе не верю! У тебя ужасный характер. Ты заноза, Бет, и впиваешься в меня так же глубоко, как в Техасе роют дренажные колодцы.
– Дренажные колодцы не бывают глубокими.
– В Техасе бывают.
– Если послушать вас, техасцев, то в вашем штате все необычно большое, из ряда вон выходящее.
– Так оно и есть, – усмехнувшись, многозначительно подтвердил Итан.
Бет засмеялась:
– Ну хорошо, в чем-то я с тобой согласна.
Лицо Итана на мгновение озарилось улыбкой, но он тут же снова посуровел.
– У нас с тобой отношения, Бет.
– Нас связывает только секс, да и то ты хочешь, чтобы он был умеренным.
– Мы друзья и любовники, а это больше, чем секс.
– Как скажешь.
– Я говорю как есть. И повторяю, я запрещаю тебе связываться с Прескоттом.
– А если я не разделяю твою точку зрения?
– Я отстраню тебя от оперативной работы.
– Ты не сделаешь этого. Ты потратил слишком много сил на то, чтобы выследить Прескотта и разработать эту операцию. Из-за твоего глупого упрямства все может пойти прахом.
– Это не глупое упрямство. Речь идет о твоей безопасности. Ты прекрасно знаешь, Прескотт опасен.
– Я знаю это с твоих слов. Но если Прескотт продает информацию нашим врагам, это еще не означает, что он представляет угрозу для женщины.
– Он убивал людей, Бет.
– Прескотт расправлялся с теми, кого считал агентами. Но на мой счет у него нет никаких подозрений, а я не собираюсь раскрывать ему свои секреты.
– Он тебе нравится? – выдавил из себя Итан.
– Ты издеваешься? У меня от него мурашки бегают по коже.
– И ты надеешься это скрыть?