Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 174

Элизабет Стюарт

— Ждите меня здесь, — сказал Ричард. — Дальше я пойду один. У одиночки больше шансов на успех, чем у целой толпы, шастающей по холлам и лестницам.

— Люди пусть ждут, а я пойду с тобой, — упрямо заявил Оуэн. — Элен — моя госпожа, я дал себе клятву вызволить ее. Уверен, я тебе пригожусь, милорд.

Лишь одно мгновение Ричард колебался.

— Хорошо, пойдем вдвоем.

Дверь отворилась с душераздирающим скрипом. За ней открылся низкий сводчатый проход. Выждав с минуту, они нырнули туда — испытание началось.

Они очутились возле крутой винтовой лесенки, которая вела из кухонных помещений мимо главного холла в верхние этажи. Вечерняя трапеза давно закончилась, но был велик риск наткнуться на кого-то из слуг, разносящих эль и вино по комнатам для господ из свиты де Визи. Поднявшись в холл, Ричард мысленно поблагодарил небеса за то, что их не застигли в этом узком лестничном колодце. Тут не хватило бы даже пространства, чтобы обнажить меч и принять бой.

Ричард, крадучись, пробрался вдоль стены на противоположную сторону обширного холла и, согнувшись, проник через низкую арку в тесный, затхлый коридор, который, как он надеялся, вел в восточное крыло здания.

Прижавшись спиной к заплесневелой стене, Ричард оглянулся. Оуэн ничуть не отстал. Дыхание у него было размеренным, совсем как у молодого мужчины. Опять возникла назойливая мысль, не Рхис ли это — зловещий, упорно разыскиваемый королем, ночной налетчик? Но если это и так, то для дерзкого предприятия Ричард выбрал, как видно, наилучшего партнера.

— Вперед! — шепнул он. — Если «приятель» не соврал, поблизости должна быть главная лестница.

Они продолжили свой путь. Ричард почему-то все больше верил, что им светит удача.

Беда, как всегда, грянула неожиданно. Из ниши в стене коридора выступил вооруженный охранник, за ним тотчас второй. Мгновенно выхватив меч, Ричард сделал выпад, чтобы принудить их к молчанию, но тревожный клич уже прокатился по коридору.

Сзади молниеносно выросла закованная в стальные доспехи шеренга, спереди — тоже.

Ричард рубился отчаянно, резал, колол, пробиваясь к лестнице. Оуэн прикрывал его с тыла, удерживая не без успеха злобно орущую, наступающую на него толпу.

— Ну-ну… какой же мы затеяли переполох! Боюсь, я недооценил тебя, дружище! Что ж, добро пожаловать в Амберли!

Не переставая размахивать мечом, Ричард бросил взгляд в темную глубину, откуда донесся знакомый издевательский голос. Сэр Хьюго де Визи приближался неторопливо к месту схватки. На лице его была улыбка сатира.

— Предлагаю сложить оружие, и пусть твой приятель поступит так же. Это, возможно, продлит вам обоим жизнь.

Какое-то время Ричард еще безрассудно сопротивлялся, но у него не было выбора. Он не должен дать барону предлог расправиться с ним, пока Элен в заточении.

С сердцем, полным горечи, бормоча сквозь зубы проклятия, он уронил меч. Сталь зазвенела, ударившись о каменный пол.

Элен в тревоге металась по комнате. Она слышала далекие крики, шаги спешащих куда-то солдат. Но когда она, приоткрыв дверь, выглянула в коридор, охранник жестом приказал ей вернуться на место. Она прилегла было на сырую, неуютную постель, но тут же вскочила на ноги. Дурные предчувствия одолевали ее.