Читать «Где обитает любовь» онлайн - страница 172

Элизабет Стюарт

Больше всего вызывало недоумение и тревогу у Ричарда поведение Элен во время похищения. Эти ложные святые отцы не смогли бы увести ее с собой против ее желания. Какую историю наплел ей посланец де Визи, чтобы она без колебаний последовала за ним, не подозревая о ловушке? Не верилось, что она так бездумно решила упорхнуть, даже не оставив записки с объяснениями. Мысль об этом терзала Ричарда, словно заноза в сердце.

Черные тени возникли рядом с Ричардом неожиданно, будто тьма породила их и материализовала в мужские фигуры. Изумленный Ричард невольно пробормотал проклятие. Эти люди подкрадывались бесшумно, подобно смерти. Хвала господу, что они на его стороне в эту ночь, а не ждут Ричарда в засаде.

— Ну что? — шепотом спросил он уэльсцев.

Накрепко связанное, похожее на огромную куклу тело высокого мужчины было бесцеремонно брошено к его ногам.

— Вот тебе подарок, — бесстрастно произнес Оуэн. — Мы застали его спящим на посту и захватили с собой. Думаю, парень нам кое-что расскажет.

Ричард наклонился и выдернул кляп изо рта распростертого на песке воина.

— У нас мало времени, так что пошевеливай языком. Будешь отвечать правдиво — останешься жить, соврешь — лучше б ты вообще тогда не рождался на свет. Умирать будешь тяжко — обещаю тебе. Понял?

Пленник дернул головой, показывая, что согласен говорить.

— Скажи, барон Равенсгейт на месте?

Воин колебался. Ричард надавил острием кинжала ему на горло.

— Да… да. Он прискакал на закате.

— С ним была женщина?

Пленник судорожно сглотнул и выдавил хрипло:

— Да.

Ричард почувствовал облегчение, будто с него сняли тяжелую ношу. Он был почти счастлив. Если бы Элен не оказалось в крепости, он бы не знал, где ее искать.

— Ты знаешь, где ее содержат? Ответ был отрицательным.

— Подумай. — Ричард надавил кинжалом сильнее. Пленный застонал.

— О-о-о! В лучших покоях на третьем этаже… О-о! Окна выходят туда, где восход. Скорее всего ее поместили поблизости от спальни барона.

Он ответил еще на дюжину вопросов о численности гарнизона, о его размещении, о том, где выставлены часовые и когда происходит смена караула. Потом Ричард вновь заткнул ему рот кляпом. Уэльсцы оттащили пленника в сторону и спрятали в зарослях.

— Не трогайте его! — приказал Ричард. — По возвращении мы его отпустим. Я ему обещал…

— Чем мы займемся, милорд:

Ричард удивленно посмотрел на Оуэна. Впервые упрямый уэльсец обратился к нему в почтительной форме — правда, Ричард никогда раньше и не настаивал на этом.

— Я слыхал, что вы, уэльсцы, лазаете по отвесным стенам, как мухи. Сможете ли вы подняться по утесу со стороны моря? Как поведал нам только что наш словоохотливый «приятель», утес не охраняется.

— На него вскарабкается и ребенок, — уверенно заявил Оуэн.

— Отлично. Тогда я надеюсь на вашу помощь. Вы скинете мне сверху веревку, и я поднимусь вслед за вами. Прости, что причиняю вам лишние хлопоты, но в краю, где я вырос, нет скал.