Читать «Английская классическая эпиграмма» онлайн - страница 14

Редьярд Джозеф Киплинг

ТОСТ ЗА ДВОИХ

Да здравствует король – Храни его, о боже. И дерзкий претендент Да процветает тоже! Я пью за них двоих, Не зная, кто ж на троне: Законный ли король Иль претендент в короне.

НА СОВРЕМЕННЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ

К чему ни прикасался царь Мидас, Все в золото он обращал тотчас. А мы, наоборот, металлом сим Владык во что угодно обратим.

Джекоб Хилдебранд

1693–1739

ПИСАТЕЛЬ

До чтенья не охотник Тит. Он занят: сам стихи творит.

Роберт Додсли

1703–1764

БРАКИ ЗАКЛЮЧАЮТСЯ НА НЕБЕСАХ

Сильвия спросила: «Как же так? Если небо освящает брак, Почему в раю, отец святой, Браков нет?» – «Да по причине той, Что в раю нет женщин, дочь моя, В чем тебе готов поклясться я». Рассмеялась Сильвия в ответ: «Женщины-то есть, попов там нет».

Томас Сьюард

1708–1790

СПОР ГОРОДОВ О РОДИНЕ ГОМЕРА

Семь спорят городов о дедушке Гомере: В них милостыню он просил у каждой двери!

Сэмюел Джонсон

1709–1784

НА ГЕОРГА II И ПОЭТА-ЛАУРЕАТА КОЛЛИ СИББЕРА

Августу бессмертье даровал Марон, Век Елизаветы Спенсером продлен, Подвиги Георга Сиббером воспеты. Каковы монархи, таковы поэты.

РЕПА И ОТЕЦ

Тот, кто кричит на рынке: «Репа! Репа!», Но не кричит, когда умрет отец, – Ведет себя преступно и нелепо. Он с головы до пяток – продавец. Ему дороже репа, чем отец!

Ричард Грейвс

1715–1804

НАХОДЧИВЫЙ СОУТ

Узнав, что будет Соут знаменитый О нравственности проповедь читать, Сам Карл Второй явился с пышной свитой. Однако легкомысленная знать Речам благочестивым не внимала. Узрел священник, уязвлен немало, Что паства перед ним сидит дремля, И молвил Соут королевской свите: «Милорды, Лодердейла в бок толкните: Вельможный храп разбудит короля».

Дэвид Гаррик

1716–1799

НА АКТЕРА ДЖЕЙМСА КУИНА,

заявившего, что Гаррик принес на сцену «новую религию»

Джеймс проклинает все вероучения, Лишь к собственному полн благоговения. Торжественности он алтарь воздвиг. «А Гаррик, – говорит он, – еретик. Раскол грозит нам, губит он вселенную, Так встанем же за веру неизменную!» Уймись, непогрешимый человек! Твоим умишком мыслит старый век. То новое, что признает вся нация, Не ересь, не раскол, а реформация.

Джон Уилкис

1727–1797

ПРИМЕРНАЯ СОБАКА

Крадется вор На графский двор, – Я очень громко лаю. Крадется друг через забор, – Я хвостиком виляю. Вот почему графиня, граф И друг их самый верный За мой для всех удобный нрав Зовут меня примерной.