Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 580

Саксон Грамматик

14.37.2.6: ‘diverso studio bella gerere’ BM (VI, 5, 1): см. комм. к .

14.37.4.3: ‘sub impedimento adversae valetudinis ducis absentiam excusaret’ BM (VI, 4, 1): ‘eumque sub excusatione aduersae ualitudinis oculorum recusaret’ (отказался от этой чести, сославшись на то, что у него больные глаза); BM (IX, 8, 2): ‘per simulationem aduersae ualetudinis’ (сделав вид, что ‘плохо себя чувствует’, он вышел из-за стола).

14.38.1.5: ‘laetos Wicensium oculos in se convertit’ BM (II, 5, 4 и III, 2, 1): см. комм. к .

14.38.5.4: ‘comitatum nullo in momento posuisset’ BM (IV, 3, 4): см. комм. к .

14.38.7.4: ‘obtorta gula secum traxere’ BM (IX, 5, 2): ‘obtorta gula… in carcerem praecipitem egisse’ (консул Л. Филипп осмелился прервать его выступление, после чего Друза ‘схватили за шиворот… и бросили в темницу’); Цицерон, Речь против Гая Верреса (II, 4.24): ‘quem obtorta gula… in uincla… abripi jussit’ (швырнув в него кубком, Верес ‘велел схватить его за горло и отвести в темницу’).

14.38.8.1: ‘ео loci processum, ubi solstitii aestivalis tempore inusitatae claritatis noctes sensere dieique tam similes, ut minimum temporum discrimen videretur’ Павел Диакон (I, 5): ‘quibus in locis circa aestivale solstitium per aliquot dies etiam noctu clarissima lux cernitur’ (в тех областях во время летнего солнцестояния несколько дней подряд и ночью совсем светло).

14.38.9.1: ‘obstrepente multitudinis imperitia’ BM (III, 8, 6): см. комм. к .

14.39.1.2: ‘conspectioris ingenii’ Юстин (XI, 5.3): см. комм. к .

14.39.1.3: ‘reditu suo hostium adventum praecurrere’ BM (V, 2, ext. 4): см. комм. к .

14.39.1.5: ‘fundendi sanguinis aviditate perductus’ ~ Лукан (II, 439–440): ‘Caesar… nullas nisi sanguine fuso // gaudet habere uias…’ (Цезарь, во брани свиреп, одной только кровью облитой // Ищет дороги).

14.39.2.1: ‘hаес, in excelso promontorii cuiusdam vertice collocata…non manu factis, sed naturalibus praesidiis munitur, praecipitiis moenium speciem praeferentibus’ Юстин (XXIV, 6.6–7): ‘templum autem Apollinis Delphis positum est in monte Parnasso… templum et civitatem non muri, sed praecipitia, nec manu facta, sed naturalia praesidia defendunt’ (храм Аполлона Дельфийского расположен на горе Парнас… и храм, и город защищены не стенами, но крутыми обрывами, укреплениями, созданными не руками человеческими, а воздвигнутыми самой природой).

14.39.5.5: ‘sollemnium verborum nuncupatione’ BM (V, 10, 1): см. комм. к .

14.39.7.3 (1): ‘diversi generis insignia ас varia templorum ornamenta conflabat’ BM (VII, 6, 4): ‘aurea atque argentea templorum ornamenta… conflata sunt’ (консулы Г. Марий и Гн. Карбон… чтобы не оставить своё войско без жалования,, ‘расплавили золотые и серебряные украшения из храмов’).