Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 515

Саксон Грамматик

8.14.10.1: ‘omnibus ingenii nervis ad debilitandam eorum temperantiam inhians’ BM (II, 7,2): ‘omnibus imperii nervis ad reuocandam pristinae disciplinam militiae conisus est’ (всеми средствами, которые давала в его распоряжение имевшаяся у него власть, он старался восстановить прежнюю воинскую дисциплину).

8.14.10.3: ‘industriam suam inter cautum hospitem ас laetum convivam… partitus’ BM (V, 10, 3): см. комм. к ; BM (VI, 5, ext. 3): ‘inter misericordem patrem et iustum legislatorem partitus’ (сочетая свойсвенную ему как отцу жалость со справедливостью законодателя).

8.14.10.5: ‘post id factum parum animo constitisse’ BM (I, 1, 20); см. комм. к .

8.14.12.4: ‘eximiae ferocitatis canes… parvula mitigavit impensa’ Саксон, вероятно, держит в уме «лепёшку с травою снотворной», которой, по свидетельству Вергилия, был укрощён Цербер (Энеида: VI, 418–423); впрочем, во всех странах и во все времена собаки в подобной ситуации ведут себя совершенно одинаково. — Мл.

8.14.13.1 (1): ‘cunctationem introitus virili adhortatione discussit’ BM (III, 2, 17): ‘eaqueuoce cunctatione bonorum ciuium discussa’ (этим призывом он рассеял колебания лучших граждан).

8.14.13.1 (2): ‘tam ab omni avaritia aversos quam a metu remotos haberent… quamquamin summa utriusque rei forent copia versaturi’ BM (IV, 3, 2): ‘tam auersum animum ab omni uenere quam a lucro habuit in maxima utriusque intemperantiae materia uersatus’ (выполняя поручение по сбору денег из этих мест для отправки их в Рим, ‘он совершенно чурался как половых излишеств, так и личной выгоды, несмотря на то что возможностей для этого было там более чем достаточно’).

8.14.14.2: ‘postes longaeva fuligine illiti’ Вергилий, Буколики (VII, 50): ‘adsidua postes fuligine nigri’ (косяки почернели от копоти вечной).

8.14.14.5: ’mutua caprigeni tergoris agitatione’ MK(III, 224): ‘ex… caprigeni… tergoris resectione’ (некое очень едкое лекарство, приготовленное из цветов ферулы и того, что ‘было срезано с козлиной шкуры’).

8.14.14.6: ‘avaras temere manus ad illicita tendi’ KKP (VII, 8.19): ‘iam etiam ad pecora nostra avaras et insatiabiles manus porrigis’ (теперь протягиваешь свои жадные и ненасытные руки и к нашим стадам).

8.14.15.1: ‘in editiore quodam suggestu senem… residere’ MK (1,16): ‘Latoium conspicati edito considentem… suggestu’ (там они увидели сидящего на крутом возвышении Аполлона); МК (I, 39): ‘sublimiore quodam… suggestu’ (установил её так, чтобы она прислонялась ‘к одному вздымающемуся строению’).

8.14.15.2: ‘veluti dorsi firmitate defectas’ BM (VIII, 7, ext. 1): ‘lateris… firmitate defectus’ (‘будучи слаб грудью’, те силы, в которых его телу было отказано природой, он приобрёл благодаря своему упорному труду).

8.14.16.5: ‘parum cohibendae avaritiae potens, instabiles ad cornu manus porrexit’ KKP (VII, 8.19); см. комм. к .

8.14.16.7: ‘illices enim formas subiecta oculis species exhibebat’ Апулей, Апология (76,5); Киприан (О ревности и зависти, 2); Роберт Пулл (V, 177): см. комм. к .