Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 505
Саксон Грамматик
7.7.9.5: ‘Venus unica’ ← Вергилий, Буколики (III, 68): ‘meae Veneri’ (Я ‘для Венеры моей’ подарок достал).
7.7.10.6: ‘plus voluptatis in eius promisso quam periculi in sua digressione reponeret’ ← BM (V, 1, If; V, 10, ext. 2): см. комм. к и .
7.7.11.3: ‘strenua eius opera utendum’ ← BM (I, 8, 6): см. комм. к 1.4.17.
7.7.11.6: ‘quam sententiam maiore contionis parte suffragiis prosequente’ ← BM (VIII, 1, abs. 2): см. комм. к .
7.7.14.4: ‘tori consortem’ ← Овидий, Метаморфозы (I, 319): см. комм. к .
7.7.15.2: ‘instar’ ← BM (IV, 1, 1) и Юстин (XVIII, 5.11): см. комм. к . - Ст.
7.7.15.5: ‘plus laetitiae se ex amicae fide quam maeroris ex propinqua morte sentire’ ← BM (V, 10, ext. 2): см. комм. к .
7.7.15.6: ‘in quam parvo momento fatum poneret’ ← BM (IV, 3, 4): см. комм. к .
7.7.16.7: ‘axis uterque’ ← Лукан (IX, 542): ‘axis uterque’ (‘оба полюса’ равно далёки); см. также у Иосифа Эксетерского (II, 112): ‘axis… laudat uterque’ (Амфитриониад, ‘сугубою осью’ хвалимый). - Ст.
7.7.16.9: ‘et cum dicto’ ← МК (II, 135): см. комм. к .
7.7.17.1: ‘instar’ ← BM (IV, 1, 1) и Юстин (XVIII, 5.11): см. комм. к . - Ст.
7.8.2.5: ‘ne progressis in planum arboreum deesset umbraculum, ramalia ab iis incidi gestarique praecepit’ ← MK(III, 263): ‘proposito per compendiosos calles festina perfungar, ne densis obumbrata ramalibus velut senticosae copiae densitate silvescam’ (намереваясь по этой короткой дороге как можно быстрее добраться до цели, я, дабы не прятаться за густыми ветвями, с помощью этих колючек постараюсь сама превратиться в дерево).
7.8.4.3: ‘plus fiduciae in recenti victoria quam metus in Haconis absentia reponendum’ ← BM (V,1, If): см. комм. к .
7.8.6.3: ‘anhela praeceps celeritate’ ← MK (I, 14): см. комм. к .
7.9.1.1: ‘talia rerum bellorumque discrimina adeo regiam apud Danos gentem exhauserant, ut hanc ad solam Guritham, Alfi filiam, Sigari vero neptem, redactam esse constaret’ ← BM (III, 2, ext. 9): см. комм. к .
7.9.3.1: ‘ultimae senectutis’ ← BM (II, 6, 8): ‘ultimae iam senectutis’ (одна высокородная женщина ‘очень преклонных лет’).
7.9.5.1: ‘omnibus ingenii nervis ad eam investigandam contendit’ ← BM (II, 7, 2): см. комм. к .
7.9.5.4: ‘subiectam pedibus humum ad solidum fodi’ ← BM (II, 4, 5): см. комм. к .
7.9.5.7: ‘haec a Gunnaro stuprum pati coacta’ ← BM (VI, 1, 1): см. комм. к .
7.9.5.8: ‘immensa… cupidine suspiraret’ ← MK (I, 85): ‘cupidine suspirare (она хочет, чтобы… ты ‘задыхался от желания обладать ею’).