Читать «Свідок обвинувачення та інші історії» онлайн - страница 123
Агата Крісті
– Оце так! – сказала вражена Ів. – Скільки це в доларах?
Леді Мерровей аж викрикнула.
– І ви носите такий камінь із собою? – докірливо сказала вона. – Тридцять тисяч фунтів!
Її затемнені вії затремтіли.
Місіс Растінґтон тихо мовила:
– Це багато грошей… Але й чари самого каменя… Він прекрасний.
– Просто шматок вуглецю, – сказав Еван Ллевеллін.
– Я завжди розумів, що складністю у викраденні дорогоцінностей є «збут», – мовив сер Джордж. – Посередник бере левову частку… Що таке?
– Ну ж бо, – збуджено сказала Ів. – Починаймо. Витягуйте діамант і повторіть те, що ви говорили минулого вечора.
Містер Лезерн глибоким меланхолічним голосом сказав:
– Я прошу вибачення за свою дитину. Вона добряче завелась.
– Досить, старий, – сказала Ів. – Починайте, містере Поінтц…
Посміхаючись, містер Поінтц понишпорив у внутрішній кишені. Він щось вийняв. Предмет лежав на долоні, виблискуючи на світлі.
Діамант…
Досить сухо містер Поінтц повторив те, що зміг пригадати зі своєї вчорашньої промови на «Веселій русалці».
– Мабуть, ви, леді та джентльмени, хотіли б глянути на нього? Це надзвичайно красивий камінь. Я називаю його Вранішня Зоря, він, до речі, мій талісман: ношу із собою повсюди. Хотіли б побачити його?
Він передав камінь леді Мерровей, яка, узявши його, захоплено вигукнула й передала діамант містеру Лезерну, котрий якось неприродно сказав: «Досить гарний. Так, досить гарний» – і, у свою чергу, передав його Ллевелліну.
У той момент увійшли офіціанти, і в процедурі відбулася невелика заминка. Коли вони знову пішли, Еван сказав: «Дуже гарний камінь» – і передав його Лео Стейну, який не переймався коментуванням, а швидко передав Ів.
– Навдивовижу чудовий! – вигукнула Ів надто враженим голосом.
– Ой! – раптом злякано вигукнула вона, коли він вислизнув із її руки. – Я його впустила.
Вона відсунула стілець і залізла під стіл, щоб пошукати його. Сер Джордж праворуч від неї зігнувся також. У метушні скинули бокал зі столу. Стейн, Ллевеллін і місіс Растінґтон – усі допомагали в пошуках. Нарешті приєдналася леді Мерровей.
Тільки містер Поінтц не брав участі в дійстві. Він сидів на своєму місці, попиваючи вино та їдко посміхався.
– Ой-йой, – сказала Ів усе ще своїм награним тоном. – Як жахливо! Куди
Один за одним усі, хто допомагав у пошуках, піднялися на ноги.
– Поінтце, він зник, – сказав сер Джордж, посміхаючись.
– Дуже гарно втілено, – мовив містер Поінтц, схвально киваючи. – З тебе вийде чудова акторка, Ів. Тепер запитання: ти його кудись заховала чи він у тебе?
– Обшукайте мене, – сказала драматично Ів.
Очі містера Поінтца відшукали велику ширму в кутку кімнати.
Він кивнув у той бік, а тоді глянув на леді Мерровей і місіс Растінґтон.
– Леді, чи не були б ви такі люб’язні…
– Чому ж, звісно, – посміхаючись, сказала леді Мерровей.
Обидві жінки піднялися.
Леді Мерровей мовила:
– Не переживайте, містере Поінтц. Ми гарненько її обшукаємо.
Вони втрьох пішли за ширму.
У кімнаті було спекотно. Еван Ллевеллін відчинив вікно навстіж. Проходив продавець газет.