Читать «Випробування невинуватістю» онлайн - страница 81

Агата Крісті

– Так, – погодився Лео, – Джеко справді не жалкував.

– І я зацікавився Мікі, – сказав Філіп. Він зупинився, а тоді продовжив чужим голосом. – Ви не проти, якщо я запитаю вас про дещо, сер? Як багато ви знаєте з біографії всієї вашої прийомної сім’ї?

– Навіщо це тобі, Філіпе?

– Гадаю, просто цікавість. Знаєте, завжди цікаво дізнатися, як багато залежить від спадковості.

Лео не відповів. Філіп дивився на нього з відвертим інтересом.

– Можливо, – припустив він, – я розтривожую вас своїми розпитуваннями?

– Ну, – почав Лео, підводячись, – зрештою, чому б тобі не запитати? Ти один із сім’ї. Запитання на цю мить, вочевидь, дуже доречні. Але наша сім’я, як ти висловився, не була прийомною у звичайному, нормальному сенсі. Лише Мері, твою дружину, було офіційно та законно всиновлено, проте інші опинилися в нас у більш неофіційний спосіб. Джеко – сирота, переданий нам його літньою бабусею (вона загинула під час бомбардування, і він залишився з нами). Ось і все. Мікі незаконнонароджений. Його мама цікавилася лише чоловіками, зажадала сто фунтів оплати й отримала їх. Ми ніколи не довідалися, що трапилось із мамою Тіни. Вона ніколи не писала дитині, ніколи не претендувала на неї після війни, тож було цілком неможливо відстежити її.

– А Естер?

– Естер теж незаконнонароджена. Її мама – молода медсестра-ірландка. Вона вийшла заміж за американського військового невдовзі після появи Естер у нас. Благала нас залишити дитя, бо не збиралася розповідати чоловікові про її народження. Після війни вона поїхала з чоловіком до Штатів, і ми ніколи більше про неї не чули.

– Усі історії певною мірою трагічні, – підсумував Філіп. – Усі вони – бідолашні небажані чортенята.

– Так, – погодився Лео. – Це й причина такого палкого ставлення Рейчел до них усіх. Вона прагнула, щоб вони почувалися бажаними, воліла дати їм справжній дім, бути справжньою мамою для них.

– Це добре починання, – зазначив Філіп.

– Тільки… тільки те, на що вона сподівалася, так ніколи й не склалося, – продовжив Лео. – Вона свято вірила в те, що кровний зв’язок не має значення. Але кровний зв’язок має значення, розумієш. У власних дітях завжди є щось, якесь відхилення в темпераменті, якийсь спосіб відчуття, який ти впізнаєш і можеш зрозуміти без потреби оформляти це словами. З дітьми, яких усиновлюєш, такого зв’язку немає. Немає інстинктивного знання про те, що відбувається в їхніх головах. Ти міряєш їх своєю міркою, тобто своїми думками та відчуттями, та розумно визнати, що твої думки та почуття можуть кардинально відрізнятися від їхніх.

– Думаю, ви знали це завжди, – вставив Філіп.

– Я попереджав Рейчел про це, – мовив Лео, – але, звісно, вона цьому не вірила. Вона хотіла, щоб вони були її власними дітьми.

– Тіна – це завжди темна конячка, як на мене, – перескочив Філіп. – Можливо, тому що вона лише наполовину біла. Вам відомо, хто був її батьком?