Читать «О дивный новый мир. Слепец в Газе» онлайн - страница 400
Олдос Хаксли
39
Бейль, Пьер (1647–1706) — французский публицист и философ, ранний представитель Просвещения. Основным его произведением является упоминаемый Хаксли «Исторический и критический словарь» (1695–1697). (Прим. перев. М. Ловина)
40
«Сумма против язычников» — средневековый богословский трактат на латыни, посвященный распространению христианства в Англии. (Прим. перев. М. Ловина)
41
Гурмон, Реми де (1858–1915) — французский писатель и критик. (Прим. перев. М. Ловина)
42
Крус, Инес де ла Хуана — испанский средневековый мистик XIV в. (Прим. перев. М. Ловина)
43
Уичерли, Уильям (1640–1716) — английский драматург, представитель «комедии Реставрации». (Прим. перев. М. Ловина)
44
«Кандид, или Оптимизм» — философская повесть Вольтера (1694–1778). «Подражание» — имеется в виду книга святого Фомы Кемпийского «О подражании Христу», написанная ок. 1420 г. (Прим. перев. М. Ловина)
45
«Первая ночь очищения горька и мучительна для чувства, как мы и говорим. Ночь вторая не выдерживает сравнения [с первой], ибо ужасна и губительна для духа» (исп.).
46
«Я съела конфитюр» (фр.). Des fitures — сокращение слова «confiture».
47
В Итоне, согласно сюжету романа, существует общество по типу «Фабианского общества», созданного в 1884 г. Оно пропагандировало реформистские идеи постепенного преобразования капиталистического общества в социалистическое путем реформ. (Прим. перев. М. Ловина)
48
В оригинале игра слов: «sin» — грех и «syndicalism» — синдикализм. (Прим. перев. М. Ловина)
49
Полная свобода (фр.).
50
Патанджали (предположительно II в. до н. э. — II в. н. э.) — древнеиндийский философ, основатель системы йога. (Прим. перев. М. Ловина)
51
Бёме, Якоб (1575–1624) — немецкий философ, представитель мистического пантеизма. (Прим. перев. М. Ловина)
52
Зд.: «Прозрачный ледник, летящий и не могущий остановиться» (фр.).
53
Спасение, посланное от Бога (др. — греч.).
54
Плотин (204–270) — греческий философ, основатель неопатеизма. (Прим. перев. М. Ловина)
55
Ширится пропасть вокруг меня! (лат.)
56
«Я мыслю, следовательно, я существую» (лат.). Один из основополагающих принципов философии Рене Декарта (1596–1650) — французского философа, физика и математика.
57
«Испражняюсь, следовательно, существую» (лат.).
58
«Блюю, следовательно, существую» (лат.).
59
«Совокупляемся, следовательно, существуем» (лат.).
60
Мак-Таггарт, Джон Эллис (1866–1925) — английский философ-идеалист, создавший на основе теории диалектики Гегеля и учения Лейбница о монадах теорию об основе мира — «духовном сообществе» личностей. (Прим. перев. М. Ловина)
61
Брэдли, Фрэнсис Герберт (1846–1924) — английский философ-идеалист, один из ведущих представителей неогегельянства. (Прим. перев. М. Ловина)
62
Человек чувствующий (искаж. лат.).
63
Людей (лат.).
64
Веллингтон, Артур Уэлсли (1769–1852) — английский полководец и политический деятель, премьер-министр 1828–1830 гг., наиболее известный благодаря победе над Наполеоном в битве при Ватерлоо. (Прим. перев. М. Ловина)