Читать «Бука» онлайн - страница 50
Туутикки Толонен
Анна и Емина зевнули.
– Попробуем. Если что, оставим дверь приоткрытой. До завтра!
Емина с Анной успели доехать до середины поляны, когда из леса выскользнула темная тень. За пару секунд она догнала велосипеды и побежала позади метрах в двадцати. Девочки ее не замечали.
– Жуть, – проговорила Хилла.
– Ну, заметят, когда доедут до дома, – зевнул Каапо.
– Пойдемте спать, – предложил Оскар.
– Пойдемте, – согласился Каапо и помахал ребятам, которые разъезжались на своих самокатах и велосипедах по домам.
Никому больше не было страшно, а летние сумерки казались такими светлыми. Вдруг со всех концов леса послышался треск и шелест: это буки спохватились и бросились догонять своих подопечных.
Глава 19
Отдых на природе
Хилла проснулась от пиканья телефона – пришла эсэмэска. Солнце было уже высоко. Хилла села в спальнике и нашла телефон. Эсэмэска была от мамы:
Хилла решила сразу же и ответить, а то снова придется препираться с Каапо, как лучше сказать.
Сообщение ушло, Хилла вылезла из спальника, открыла молнию и выбралась наружу. Солнце слепило глаза, вокруг палаток уже кипела жизнь.
– Ого, – удивленно пробормотала Хилла. На поляне появились две новые палатки, и приятели Оскара вовсю устанавливали третью. Кругом были школьники.
– Привет, – сказал Каапо. Он сидел около своей палатки вместе с Лео. – Ты вовремя проснулась.
– А что? – Хилла потерла глаза.
– В два будет звонить Незримый Глас. Кто-то должен пойти домой и ответить на телефон. Подозреваю, что это будешь ты.
– В два? А сейчас сколько?
Каапо посмотрел на наручные часы:
– Почти час.
– Это я продрыхла до часу?
– Похоже на то, – усмехнулся Лео.
– А у нас есть что-нибудь поесть? – спросила Хилла.
– Найдется. – Каапо показал на старую сумку-холодильник со странно покосившейся крышкой.
– Чего вы так ухмыляетесь? – насторожилась Хилла.
– Ничего, – ответил Лео. – Иди ешь.
Хилла, пошатываясь, подошла к сумке и открыла крышку. И выговорила изумленно:
– Это еще что?
В сумке был гигантский бутерброд – шаткая двадцатиэтажная бутербродная башня из целого батона: из нее выглядывали салатные листья, ломтики сыра и колбасы, кое-где клубничное варенье… и даже шпинатная оладушка!
– В соседней корзинке какао, – сообщил Каапо. – Правда, оно уже долго на улице, не знаю, можно ли его пить.
Хилла перевела взгляд на корзинку. На дне ее, в луже какао, стояло полдесятка их домашних кружек с муми-троллями. В кружках подрагивало знакомое густое вещество.
– Уруру приготовила завтрак, – заключила Хилла.
– Да если бы только она, – хмыкнул Каапо. – Загляни еще в кастрюлю.
Хилла приподняла крышку и выдохнула:
– Фу-у!
Кастрюля была полна неочищенных, в черных пятнах, картофелин, щедро политых кетчупом.
Каапо ухмыльнулся:
– Кастрюля появилась сразу после того, как Эли и Элиэль поставили палатку.