Читать «Маленький цветочный магазин у моря» онлайн - страница 127

Эли Макнамара

Бронте еще прислушивается, и я оттаскиваю Джейка в подсобку.

– Может, и совпадение, но из какой она семьи? Если ты не против таких вопросов, конечно, – добавляю я, спохватившись, что это может быть деликатная тема.

– Да нет, никаких секретов. Она росла вместе с матерью недалеко от Оксфорда, потом…

– С матерью? – перебиваю я. – А отец?

– Изабель одна растила дочь, Фелисити никогда не знала своего отца. – Джейк улыбается. – Может, помнишь, я рассказывал тебе, как она мечтала приехать в Сент-Феликс, потому что ее мать выросла здесь. Но Изабель пришлось спешно уехать отсюда, и я подозреваю, как раз из-за беременности. На внебрачных детей в маленьких городках вроде этого даже в семидесятые смотрели косо.

Я смотрю на Джейка.

– Ты что? – спрашивает он.

– Так все же сходится! Все, что ты рассказал, совпадает с историей Стэна! Он сказал, что Изабель пришлось срочно уехать из Сент-Феликса и он не знал, в чем дело.

– Ох… – До Джейка доходит. – Но если Стэн – отец Фелисити, то… то…

– То у Бронте и Чарли есть дедушка, о котором они никогда не знали, и… – Я сглатываю комок в горле. – И у Стэна есть семья, о которой он всегда мечтал.

Глава 37

Гвоздика – торопись!

Мы с Джейком летим к нему домой – только вызвали в магазин Эмбер, в двух словах объяснив ей, что случилось.

Потом пришлось ее дожидаться: она была в Трекарлане, где предстояло как следует прибраться после вчерашнего.

– Что стряслось? – допытывалась Бронте. – Что за секретность такая?

– Нет никакой секретности, Брон, – уверял ее Джейк. – Просто, если картина старинная, как предполагает Поппи, надо убедиться, что она в сохранности.

Непохоже было, чтобы Бронте на это купилась.

– Возьмешь с собой Бэзила? – спросила Эмбер, быстро меняя тему, и мы посмотрели на пса, свернувшегося в корзинке.

Я наклонилась и почесала его за ухом.

– Ну как? Хочешь еще погулять?

Бэзил заглянул мне в глаза, лизнул мою руку и снова улегся на место.

– Мы долго гуляли сегодня утром, – объяснила я остальным. – Наверное, он устал, пусть лучше отдохнет.

И мы отправились к дому Джейка вдвоем.

Приехав, мы сразу спешим к одному из сараев за домом.

– Точно, – говорит Джейк, распахивая дверь. – Коробки должны быть здесь. Сейчас посмотрим, та ли это картинка.

Он вытаскивает пару коробок, и мы перебираем сложенные украшения и картины.

– Странно, – бормочет Джейк, когда мы просматриваем обе коробки. – Она должна быть здесь.

– Может, выпала? – Я оглядываю сарай. Ничего, кроме пары велосипедов и газонокосилки.

Джейк качает головой.

– Нет, я помню, что Бронте очень аккуратно все упаковала.

– Может, Чарли что-нибудь знает? – в отчаянии спрашиваю я. Если это та самая картинка, нам останется найти только последнюю, из Трекарлана, – и коллекция будет собрана.

– Может быть, – говорит Джейк. – Пойдем спросим.

Мы заходим в дом.

– Чарли! – зовет Джейк. – Ты здесь?

Чарли появляется на лестнице вместе с Майли. Он завернут в полотенце: видно, только что вышел из душа. Майли явно составляла ему компанию – вся шерсть мокрая.

– Что, пап? Привет, Поппи, я тебя не заметил! – Он машет мне рукой. – Спасибо, что организовала нам с Эшем сёрфинг сегодня утром. Давно так не веселился.