Читать «Маленький цветочный магазин у моря» онлайн - страница 150

Эли Макнамара

– Да. Я знаю, как много это значило для тебя. И хотел показать, что ты мне дорога точно так же.

Джейк берет у меня букетик и кладет его на камни рядом с остальными двумя, а потом, взяв меня за руки, притягивает к себе.

– Если ты еще не знаешь, я люблю тебя, Поппи Кармайкл, – говорит он, и его темные глаза вглядываются в мои. – Каждую твою ершистую, непокорную, храбрую, любящую, чудесную частичку.

– Правда?

– Конечно, – улыбается Джейк. – Люблю с того дня, как ты ввалилась в мой фургон, мокрая, как мышь.

– Не думаю, что… – начинаю я, но Джейк быстро останавливает меня, прикрыв мой рот сначала пальцем, а потом губами.

– Я не мастер говорить, Поппи, – произносит он, оторвавшись наконец от моих губ. – Я давно уже хотел сказать тебе о моих чувствах, но никак не мог найти подходящий момент. Все время что-нибудь мешало.

– А вот и нет, – отзываюсь я, и он меняется в лице. – Ты умеешь говорить удивительно красиво. Сколько прекрасного ты сказал мне за все время нашего знакомства.

Джейк облегченно улыбается.

– Я знала, что это все ты. – Я указываю на букетики, лежащие на уступе. – Точнее, отчаянно надеялась. Но почему именно цветы?

– Они ведь тебя не расстроили? – спрашивает он. – Я долго колебался, стоит ли посылать цветы – учитывая прошлое. Но у них были такие прекрасные значения, и они могли передать все, чего не решался высказать я сам.

– Язык цветов. – Я думаю об Эмбер и о книгах. – Кто бы мог подумать, что здесь, в Сент-Феликсе, цветы, принесшие столько горя, смогут исцелить всю мою боль.

– И правда, – соглашается Джейк. – Чудно получилось.

– Но роз в моих особенных букетах не оказалось?

Джейк качает головой.

– Нет, я подумал, что это уже слишком. Я знаю, что ты примирилась с ними, но твоими любимыми им не стать. А жаль, Эмбер сказала, что у них прекраснейшие значения.

И он зажимает рот рукой.

– Тут и Эмбер замешана? Я так и знала.

– И Бронте, и Чарли, и Стэн, – признается Джейк. – А вообще идея принадлежала Лу. Но про сердечко я сам придумал.

Он обнимает меня за талию и притягивает к себе.

– Прости, Поппи, плохой из меня романтик, верно?

– Джейк, – мягко говорю я, гладя его по лицу. – Мне никакой другой не нужен. Я люблю тебя таким, какой ты есть. Сердечки и цветы – это не совсем мое, сам знаешь.

Джейк улыбается, и я обвиваю его шею.

– Мое – это ты, Джейк. Ты, Сент-Феликс и маленький цветочный магазин у моря. И ничего мне больше не надо.

Благодарности

Это одна из тех книг, писать которые было труднее всего, но результат расцвел пышным цветом.

Рост книги был медленным, но в процессе меня подкармливала и поливала моя чудесная семья: Джим, Роз и Том, а мой фантастический агент Ханна Фергюсон овевала меня целительной прохладой.

Хочу поблагодарить сотрудников издательства, которые помогают выращивать мои книги, особенно Ребекку Сондерс, заронившую первое семя, и Мэдди Уэст, собиравшую урожай!

И наконец, благодарю моих прекрасных собак, Джейка и Оскара. Они улыбаются мне, когда этого не делает жизнь, и приносят свет, благодаря которому, дорогие читатели, вам на радость и вырастают эти истории.