Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 139
Джеймс Хэдли Чейз
Дюффи пожал плечами и вынул из кармана пачку сигарет.
— Что ж, пусть будет так…
Лицо Моргана почти скрылось за облаком сигарного дыма.
— Ты не забыл о пятистах долларах, которые получил от меня?
Дюффи кивнул.
— Они у меня с собой. — Вытащив бумажник, Дюффи отсчитал пять сотенных бумажек, которые бросил на стол перед Морганом. — Я сохранил их для вас.
На лице Моргана не дрогнул ни один мускул. Он посмотрел на лежащие перед ним банкноты, заложив руки за спину, покачиваясь с пятки на носок.
— Вы меня удивляете, — сказал он. — А я было подумал, что вы собрались меня надуть.
— Эти деньги слишком сильно пахнут, — спокойно ответил Дюффи. — Купите на них какой-нибудь подарок своим гориллам.
— Советую попридержать язычок, — нахмурился Морган.
— Что ж, в таком случае перейдем к делу. Есть вещи, о которых надо поговорить. С тех пор как я подрядился выполнить ваше поручение, у меня не было ничего, кроме неприятностей. Но даже из этого, как выяснилось, можно извлечь кое-какую выгоду. Если вы раскроете свои карты, то я, со своей стороны, расскажу о таких вещах, что вы просто ахнете. С вашей стороны нужна только искренность. Зачем вы хотели получить эти фотографии? Чтобы держать в руках и шантажировать Эдвина Инглиша? Не так ли? И все благодаря беспутной доченьке?
Несколько минут Морган молча смотрел на Дюффи, потом сказал:
— Предположим. Что дальше?
— Если бы вы заполучили фотографии Аннабель, снятой в обществе Каттлея, Инглиш был бы практически в ваших руках. Вы бы заставили его оставить в покое вас и ваши грязные дела, и он был бы вынужден согласиться на это, независимо от того, хотел бы это делать или нет.
Морган подошел к креслу и уселся.
— Вам знаком человек по имени Мюррей Глеазон?
Морган удивленно поднял голову.
— Ты знаешь его?
— И что вы можете о нем сказать?
— Не понимаю, к чему ты клонишь.
— Могу пояснить. Как я узнал, Глеазон поставляет наркотики местной элите. Попутно он их шантажирует и на этом тоже имеет приличные деньги. Сейчас годовой доход этого человека составляет приблизительно миллион долларов.
Морган покачал головой.
— Этого не может быть. Глеазон — не более чем пешка в большой игре. Во всяком случае, был таковой, когда я видел его в последний раз.
Дюффи рассмеялся.
— Значит, вы плохо информированы. Глеазон уже на самом верху, но он достаточно умен, чтобы не афишировать свое положение.
— Глеазон меня не интересует, — заметил Морган.
— Охотно верю. Но зато вас интересует его бизнес, не так ли?
— Если бы у меня появилось желание, я мог бы легко отнять у него это, — равнодушно заметил Морган, стряхивая пепел с кончика сигары.
Дюффи откинулся на спинку кресла, уставясь в потолок.
— У Глеазона имеется список всех клиентов, которые ему платят за наркотики и за молчание. Вернее, имелся.
Морган резко повернул голову.
— Ты сказал "имелся"?
Дюффи все еще смотрел в потолок.
— Совершенно верно. Имелся. Теперь он у меня.
— Ах вот оно что! — протянул Морган после небольшой паузы.
— И этот список выставлен для продажи, — добавил Дюффи.
Лицо Моргана выразило такой неподдельный интерес, что Дюффи едва удержался от смеха.