Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 141

Джеймс Хэдли Чейз

Дюффи кивнул, осторожно прошел мимо ухмыляющегося Джо, открыл входную дверь и пошел к машине.

— Не вышло? — тихо спросила Ольга.

Он снял шляпу и зашвырнул на заднее сиденье.

— Эти ребята кого угодно выведут из равновесия. — Он повернулся к ней. — Судя по всему, борьба предстоит жестокая. Тебе лучше выйти из игры.

— Только не надо мелодрам, — она прищурила глаза. — Так что он тебе сказал?

— Он хочет получить список сегодня вечером. Иначе…

— Он вообще не собирается платить? — догадалась Ольга.

Дюффи кивнул. Какое-то время Ольга молчала.

— Я так и думала, — сказала она через некоторое время. — Но неужели деньги так много для тебя значат?

— Что ты имеешь в виду?

— То и имею. Такие свиньи, как Морган, вообще не понимают, как человек, подобный тебе, может прийти к ним с таким предложением. Ведь чтобы вытрясти у них деньги, ты должен как минимум иметь репутацию убийцы.

— Предположим… И что ты предлагаешь?

Наклонившись, Ольга открыла тайник и вынула револьвер.

— Одной крысой больше или меньше, какая разница? Пристрели его, прежде чем это успеет сделать он.

Дюффи испуганно посмотрел на оружие, потом покачал головой.

— Нет, так не пойдет. Я этого никогда не сделаю.

Она некоторое время задумчиво смотрела на него, потом кивнула.

— Он прав… Ты слишком мягок для этого и… труслив.

Дюффи забрал у нее "кольт" и положил обратно.

— Убийство не могут оправдать никакие деньги в мире. И если мы останемся вместе, ты должна научиться думать и поступать, как я.

— Прости… — она положила руку на его плечо. — Жизнь у меня была не сахар, это наложило свой отпечаток.

— Все хорошо. Ты замечательная девчонка.

— А что ты намереваешься делать?

— Попробую еще раз переговорить с Глеазоном. Если удастся из него что-то вытянуть, мы исчезнем из этого города и направимся на побережье. Поедем туда, где тепло и много-много белого песка. И там будем отдыхать — ты и я.

Она откинулась на спинку сиденья.

— Об этом можно только мечтать.

— Во всяком случае, это лучше, чем иметь на пятках полицию и перспективу кончить жизнь на электрическом стуле. Итак, поедем к Глеазону.

Он тронул машину и поехал мимо Центрального парка по Второй авеню.

— Поезжай вдоль реки, там красиво, — попросила Ольга.

При первой же возможности он свернул налево, к госпиталю Бельвью, поехал в направлении моста Уильямсбург в восточном направлении.

Солнце уже садилось за крыши зданий, когда они подъехали к дому Дюффи. Оставив машину, они вместе поднялись по ступенькам.

— Не кажется ли тебе, что прошло слишком много времени с тех пор, как я пил последний раз?

— И ты уже предвкушаешь, как сейчас выпьешь?

Он обнял ее и прижал к себе.

— Это было бы неплохо, но вначале нужно закончить дело.

Он открыл дверь квартиры и неподвижно застыл на пороге.

— Ничего себе!..

В квартире царил первозданный хаос. Ни один предмет не остался на своем месте. Все ящики были выдвинуты, и их содержимое брошено на пол, обивка кресел вспорота. По квартире словно пронесся торнадо.

— Глеазон, видимо, пытался сэкономить деньги, — заметил Дюффи.