Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 141
Джеймс Хэдли Чейз
Дюффи кивнул, осторожно прошел мимо ухмыляющегося Джо, открыл входную дверь и пошел к машине.
— Не вышло? — тихо спросила Ольга.
Он снял шляпу и зашвырнул на заднее сиденье.
— Эти ребята кого угодно выведут из равновесия. — Он повернулся к ней. — Судя по всему, борьба предстоит жестокая. Тебе лучше выйти из игры.
— Только не надо мелодрам, — она прищурила глаза. — Так что он тебе сказал?
— Он хочет получить список сегодня вечером. Иначе…
— Он вообще не собирается платить? — догадалась Ольга.
Дюффи кивнул. Какое-то время Ольга молчала.
— Я так и думала, — сказала она через некоторое время. — Но неужели деньги так много для тебя значат?
— Что ты имеешь в виду?
— То и имею. Такие свиньи, как Морган, вообще не понимают, как человек, подобный тебе, может прийти к ним с таким предложением. Ведь чтобы вытрясти у них деньги, ты должен как минимум иметь репутацию убийцы.
— Предположим… И что ты предлагаешь?
Наклонившись, Ольга открыла тайник и вынула револьвер.
— Одной крысой больше или меньше, какая разница? Пристрели его, прежде чем это успеет сделать он.
Дюффи испуганно посмотрел на оружие, потом покачал головой.
— Нет, так не пойдет. Я этого никогда не сделаю.
Она некоторое время задумчиво смотрела на него, потом кивнула.
— Он прав… Ты слишком мягок для этого и… труслив.
Дюффи забрал у нее "кольт" и положил обратно.
— Убийство не могут оправдать никакие деньги в мире. И если мы останемся вместе, ты должна научиться думать и поступать, как я.
— Прости… — она положила руку на его плечо. — Жизнь у меня была не сахар, это наложило свой отпечаток.
— Все хорошо. Ты замечательная девчонка.
— А что ты намереваешься делать?
— Попробую еще раз переговорить с Глеазоном. Если удастся из него что-то вытянуть, мы исчезнем из этого города и направимся на побережье. Поедем туда, где тепло и много-много белого песка. И там будем отдыхать — ты и я.
Она откинулась на спинку сиденья.
— Об этом можно только мечтать.
— Во всяком случае, это лучше, чем иметь на пятках полицию и перспективу кончить жизнь на электрическом стуле. Итак, поедем к Глеазону.
Он тронул машину и поехал мимо Центрального парка по Второй авеню.
— Поезжай вдоль реки, там красиво, — попросила Ольга.
При первой же возможности он свернул налево, к госпиталю Бельвью, поехал в направлении моста Уильямсбург в восточном направлении.
Солнце уже садилось за крыши зданий, когда они подъехали к дому Дюффи. Оставив машину, они вместе поднялись по ступенькам.
— Не кажется ли тебе, что прошло слишком много времени с тех пор, как я пил последний раз?
— И ты уже предвкушаешь, как сейчас выпьешь?
Он обнял ее и прижал к себе.
— Это было бы неплохо, но вначале нужно закончить дело.
Он открыл дверь квартиры и неподвижно застыл на пороге.
— Ничего себе!..
В квартире царил первозданный хаос. Ни один предмет не остался на своем месте. Все ящики были выдвинуты, и их содержимое брошено на пол, обивка кресел вспорота. По квартире словно пронесся торнадо.
— Глеазон, видимо, пытался сэкономить деньги, — заметил Дюффи.