Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 119

Джеймс Хэдли Чейз

— Да-да, — Мак-Гуир улыбнулся. — Хотелось бы в это поверить.

— Ты знаешь, где находится "Плаза-Вандерланг — клуб"? — Дюффи перевел разговор на другую тему.

Сэм искоса глянул на Алису.

— Знаю. Только этот клуб пользуется весьма сомнительной репутацией.

— Я уже давно догадывалась, что ты знаешь все злачные места города, — съязвила Алиса.

— Что у тебя за мысли, — обиделся Сэм. — Я никогда там не был. Только слышал от ребят.

— В таком случае у тебя есть все шансы познакомиться с ним сегодня ночью, — невозмутимо сказал Дюффи, переворачивая бифштекс.

— В самом деле? — Сэм подошел к Алисе, вопросительно глядя на нее.

— Ты что, спрашиваешь у меня разрешения?

Дюффи похлопал ее по руке.

— Не волнуйся, Алиса. Мы едем туда по делу. А ты посидишь дома.

— Какие вы, мужчины, одинаковые, — сказала она, но Дюффи видел, что Алиса только хочет казаться сердитой. — Только приглядывай, чтобы этот чудак опять не ввязался в какую-нибудь историю.

— Все будет в порядке, — Сэм улыбнулся. — Я уж прослежу, чтобы не возникло никаких проблем.

— Конечно. Дело довольно безобидное, — подвел итог Дюффи.

Съев внушительных размеров бифштекс, Сэм отодвинул тарелку и бросил вопросительный взгляд на Дюффи.

— Отправляемся?

— Да, — кивнул Дюффи. — Пошли нам Бог удачу!

Сэм зажег сигарету, надел на голову шляпу и подошел к жене.

— Вернемся поздно, — сказал он, глядя на Дюффи, который кивнул головой в знак согласия. Алиса подставила ему губы, и они поцеловались под одобрительным взглядом Дюффи. — Сохраняй для меня постель теплой, крошка.

— Вероятно, ты сошла с ума, когда согласилась выйти замуж за человека, подобного Сэму, — сказал Дюффи.

— Тогда было маловато мужчин, — насмешливо подмигнул ему Сэм.

Алиса шутливо замахнулась на него, и Сэм, смеясь, выбежал из кухни.

— Будьте осторожны, — еще раз сказала она Дюффи.

— Не беспокойся. Мы только немного проветримся.

Алиса подошла к Дюффи.

— Не надо меня успокаивать, Билли. Я же знаю, что ты не оставишь это дело.

— Сегодня мы многого не сделаем. Я только хочу взглянуть на девчонку Каттлея. Вдруг она знает что-нибудь интересное. Имеется слишком много непонятных фактов, в которых я не могу разобраться, и это выводит меня из себя. Да еще эта Аннабель… Еще тот подарочек!

— Я бы не хотела, чтобы ты занимался этим делом. Сэм тоже беспокоится.

— Хода назад уже нет, — Дюффи надел шляпу. — Я просто обязан довести это до конца… Но не волнуйся, я постараюсь не вмешивать Сэма в свои дела.

— Я переживаю за тебя. — Алиса проводила Дюффи до двери. — Не буду надоедать своими причитаниями, но я же знаю, насколько все это серьезно и как ты рискуешь.

— Ты чудесный человек, Алиса. Не волнуйся за меня. Не так страшен черт…

Он нашел Сэма сидящим за рулем маленькой машины, которая некогда знавала лучшие дни. Дюффи уселся рядом.

— Ты знаешь, где находится этот клуб? — спросил он.

Сэм кивнул, нажимая на газ. Лишь только когда автомобиль вырулил на главную улицу и набрал скорость, Сэм нарушил молчание:

— "Плаза"? Этот клуб расположен возле моста Манхэттен.