Читать «Любовь против мести» онлайн - страница 28

Лора Райт

— Проклятье! — он притянул ее к себе и страстно поцеловал в губы. — Мне наплевать, что было с тобой раньше. Тебе следует забыть свое прошлое.

Мак целовал ее в шею, а Оливия тихо всхлипывала.

— Тебе нечего стыдиться, Оливия.

— Ты не понимаешь, — сказала она, откидывая голову.

— Тогда расскажи мне обо всем, — Мак поцеловал ее в висок.

— Я не могу, потому что пообещала самой себе…

Он потерся лицом о ее волосы.

— Мучительные воспоминания связаны с юностью?

— Да, — прошептала она.

— Теперь ты взрослая женщина, — он уткнулся носом в ее ухо, коснулся губами мочки. — Все изменилось.

При этих словах Оливия замерла.

— В том-то все и дело, — хрипло сказала она, потом отстранилась от Мака и с сожалением посмотрела на него, — в том-то и дело, что ничего не изменилось. Я больше не хочу связываться с мужчинами, которые… — она запнулась и покачала головой.

— Оливия.

— Осталось еще два дня, — она высвободилась из его объятий. — У тебя есть еще два дня, чтобы расквитаться со мной и моим отцом.

— Посмотрим, — мрачно сказал Мак и вышел из комнаты.

Глава одиннадцатая

Прошедшая ночь оказалась худшей в жизни Оливии Уинстон.

В субботу утром она принялась за готовку. Стоя у плиты, Оливия разогрела сковородку, потом осторожно вылила яйца в середину хрустящих хлебцев. Надо было еще приготовить три чашки очень крепкого кофе. После подачи завтрака Оливия надеялась вернуться в постель. Однако ей скорее хотелось не отдохнуть, а просто спрятаться от посторонних взглядов. Рядом с Маком ей постоянно приходилось напоминать себе, что следует разделять деловые и личные отношения. А уж о том, что между ними постоянно чувствовалось взаимное притяжение, и говорить нечего. Оливия явно недооценила Мака и его желание отомстить ее отцу и переоценила свои способности противостоять его обаянию. Но ей очень хотелось выяснить, каким образом Мак собирается рассчитаться с ее отцом.

Оливия принялась нарезать хлеб. Она понимала, что желала большего, нежели поцелуи и объятия Мака, и это ее злило.

Она почувствовала, как Мак вошел в кухню, даже не видя его. Ей захотелось дать самой себе пинка за то, что она ждала его прихода.

— Доброе утро.

— Оно в самом деле доброе! — Оливия улыбнулась ему. Мак выглядел очень сексуально в дорогом черном домашнем костюме и с растрепанными волосами.

— Ты хорошо спала? — спросил он, наливая себе кофе.

— Нет, а ты?

— Я спал хорошо, — усмехнулся он.

— Мужчины не страдают бессонницей. Вы можете легко забыть о проблемах и выспаться. Счастливчики!

— Честно говоря, я до сих пор не могу забыть то, что вчера произошло в твоей комнате.

У Оливии внутри все сжалось.

— Я тоже, но, возможно, по иной причине, — она положила на сковородку еще один хрустящий хлебец и разбила в него яйцо. — Послушай, Мак, я не знаю, верить тебе или нет в отношении Тима. Намеренно ты его пригласил или нет, я не знаю, но теперь мне все равно. Я слишком долго боялась своего прошлого. Давай обо всем забудем и займемся Дебоулдами.

— Забудем обо всем?