Читать «Любовь против мести» онлайн - страница 30

Лора Райт

Выдохнув, он повернулся, чтобы посмотреть на Гарольда, который спокойно скользил по льду. Мак очень хотел поскорее задушить в себе вспыхнувшее чувство к Оливии, пока не сотворил какой-нибудь глупости и не отказался от плана мести. До расставания с Оливией у него оставалась всего одна ночь. Послезавтра они должны будут расстаться.

— А я в восхищении от твоих трюков, — по-деловому сказал он.

— Что ты имеешь в виду? — смущенно спросила она.

— Ты все хорошо организовала, — Мак жестом указал на Дебоулдов, которые смеялись и, держась за руки, скользили по льду. — Они кажутся счастливыми.

— Это так, — согласилась Оливия.

— Забавно, что ты напомнила им об их первом свидании.

— Ничего забавного в этом нет.

— Ты знала заранее? — он уставился на нее.

В ответ Оливия улыбнулась.

— Откуда ты узнала?

— Когда человек находится в комфортных условиях, он начинает доверять партнеру, — Оливия налила себе и Маку горячего шоколада. — Ты ведь именно этого хочешь от них? Они должны поверить в тебя и твои способности.

Мак покачал головой. Оливия была просто неподражаема. Она оказала ему невероятную услугу и очень помогла добиться расположения Дебоулдов. Жаль, что он не может взять ее сотрудником к себе в финансовую компанию.

— Откуда ты узнала об их первом свидании? — спросил он ее. — Это же очень личная информация.

Оливия рассмеялась, вручая ему чашку с горячим шоколадом.

— Ты даже не представляешь, что за специалист сейчас сидит рядом с тобой! Ну и глупый же ты, Мак.

— Заблуждаешься.

— Да? И что ты обо мне думаешь? — она отпила шоколад.

— Из тебя получится отменная жена.

— Спасибо.

— Не будь я убежденным холостяком, я сделал бы тебе предложение выйти за меня замуж.

Оливия снова рассмеялась, понимая, что Мак шутит. Однако он так не считал.

— Это очень льстит мне, Мак, но тогда мне придется тебя перевоспитать.

— Правда?

— Да, — она отвернулась и отпила шоколад.

— Ты хочешь, чтобы я спросил тебя, зачем меня перевоспитывать?

— Не хочу.

— Отлично, — проворчал Мак. — Почему меня нужно перевоспитать?

Оливия повернулась к нему и сразу же посерьезнела. Мак видел перед собой женщину, которая знала его и понимала. Ему стало немного не по себе.

— Говори же!

— Я не думаю, что из тебя получится хороший муж.

Это Мака нисколько не удивило.

— Я знаю. В ту ночь ты думала, что…

— Я поддалась страсти, уступила вожделению, — прервала она его.

— А разве нельзя испытывать страсть и желание в браке?

— Можно, но помимо этого для брака нужно кое-что еще, — она кивнула в сторону катка. Луиза обучала Гарольда делать спирали. Мак считал, что Гарольд вел себя, как влюбленный идиот.

— Посмотри на них, — задумчиво сказала Оливия. — Они не только любовники, но и друзья, компаньоны и похожи друг на друга.

Мак поджал губы. Ему очень хотелось признаться Оливии в том, что она нравится ему. Он считал, что они будут хорошей парой.

— Дебоулды едут к нам, — произнесла Оливия, отвлекая Мака от размышлений. — После такого энергичного утра они явно проголодались.