Читать «Любовь против мести» онлайн - страница 26

Лора Райт

Оливия взяла поднос и предложила Эйвери фаршированные грибы.

— Не беспокойтесь, ужин уже почти готов. Кстати, я сейчас пойду проверю. Извините… — поставив поднос на стол, Оливия направилась к двери.

— Тебе помочь? — спросил ее Мак.

— Нет, — повернувшись, она свирепо посмотрела на него. — У меня все под контролем, мистер Валентайн.

Почему она так резко переменилась? Мак не понимал, почему Оливия удостоила его таким взглядом. Она смотрела на него подобным образом в течение всего ужина. Супруги Дебоулд и Киви не обращали на это внимания, потому что были поглощены прекрасно приготовленной едой. Однако Мак постоянно ловил на себе свирепый взгляд Оливии, даже когда просил у нее добавки — аппетитной грудинки или красного картофельного пюре. Он не понимал, из-за чего она так расстроилась. Неужели из-за того, что он пригласил на ужин Тима? Но откуда ему было знать, что ей неприятно встречаться со своим бывшим одноклассником?

Возможно, Тим расскажет ему о том, что так тщательно скрывает от него Оливия. Мак посмотрел на Тима, который поглощал пишу и не обращал на Оливию никакого внимания.

— Обожаю пирог с орехами-пекан! — произнес Гарольд, повернувшись к Оливии и уже почти опустошив свою тарелку.

— Я рада, что вам понравилось, — Оливия мило улыбнулась ему. — Хотите еще кусочек? А вы, Луиза?

— Конечно! — Луиза протянула ей свою тарелку. — Вам даже не придется меня уговаривать.

— А мне вы предложите кусочек пирога, Оливия? — Эйвери промокнула губы салфеткой.

— Даже незачем спрашивать, — Оливия пристально посмотрела на жену Тима. — Давайте вашу тарелку, Эйвери.

— Слушаюсь, мадам! — Эйвери шутливо салютовала.

Эйвери и Луиза рассмеялись, а потом принялись поедать пирог. Мак был слишком занят своими размышлениями, чтобы прояснить для себя, что именно так рассмешило их. Обсуждая с супругами Дебоулд то, каким образом он может приумножить их состояние, Мак в паузах посматривал на Оливию и задавался вопросом, что с ней происходит и способен ли он уладить ее проблемы. А вообще, с какой стати он переживает из-за того, что Оливия сердится на него?

Когда был выпит кофе и съеден пирог с орехами-пекан, Эйвери поблагодарила Оливию и Мака за гостеприимство и удалилась вместе со своим неразговорчивым мужем. Дебоулды сослались на усталость из-за смены часовых поясов и отправились отдыхать.

Вечер получился удачным, во всяком случае, с деловой точки зрения. Супруги Дебоулд казались довольными тем, что остановились в доме Мака. Похоже, первый шаг к тому, чтобы заполучить их себе в клиенты, сделан. Как только Дебоулды ушли в свою комнату, Мак решил все выяснить с Оливией и направился в кухню.

Перешагнув порог, он увидел, что Оливия стоит у мойки и лихорадочно моет поднос. Она будто срывала свое зло на посуде.

— Ужин был отменным, — сказал он, подходя к ней и прислоняясь к мойке.

— Да, — натянуто произнесла она. — Кажется, тебе удалось произвести на них хорошее впечатление.

— Надеюсь, что так.

— Скоро ты будешь с крупным уловом.

— Тебе помочь? — Мак не обратил внимания на ее язвительность.