Читать «Якудза (сборник)» онлайн - страница 503

Дмитрий Олегович Силлов

43

Симпу (яп.) – иной способ прочтения иероглифов в слове «камикадзе», что в переводе с японского означает «божественный ветер».

44

Хатимаки (яп.) – белый шарф с эмблемой восходящего солнца, который повязывали на голову летчики-камикадзе перед своим последним смертельным взлетом.

45

Ямэ! (яп.) – Прекратить!

46

Микке (яп.) – «тайное учение» секты Сингон. Эзотерический буддизм, при изучении которого осваивались секретные техники – гипноз, телепатия, достижение особых состояний психики, в т. ч. боевого и мистического транса.

47

Кольцо «Мертвая голова» было одной из высших наград – личным подарком рейхсфюрера СС Гиммлера за заслуги перед Третьим рейхом.

48

Онре (яп.) – в японской мифологии злой дух, охотящийся за душой своего убийцы.

49

Урагири (яп.) – «предавший долг». Предатель.

50

Привет, как дела? Тебя как зовут?(яп.)

51

Благодарю, все хорошо. Меня зовут Майуко. Как вы себя чувствуете? (яп.)

52

Что случилось?(яп.)

53

Давно не виделись, отец (яп.).

54

Приветствую тебя (доброе утро), Фудо Мео (яп.).

55

Ки (яп.) – энергия, пронизывающая Вселенную; жизненная сила; дыхание.

56

Сихан (яп. «мастер») – учитель в японских боевых искусствах, по степени мастерства стоящий выше, чем сэнсэй.

57

Гяку-но асико (яп.) – «обратные ножные когти».

58

Тамбо (яп.) – боевая короткая палка длиной 30–35 см.

59

Моя кукла – хорошая кукла,У нее большие ясные глаза на белом личикеИ хороший маленький ротик.Моя кукла – хорошая кукла.Моя кукла – хорошая кукла,Споешь ей песенку – тут же засыпает,Оставляешь одну – она не плачет.Моя кукла – хорошая кукла

(японская детская песенка).

60

Бусидо (яп.) – «Путь воина». Морально-этический кодекс чести в средневековой Японии.

61

Сэйко комон (жаргон Якудзы) – советник в клане якудзы.

62

Онгеки (яп.) – «Невидимый демон».

63

Дзюмон (яп.) – «заклинание». Магическая формула, при произнесении которой вследствие вызываемых ею вибраций изменяется психическое состояние человека.

64

Мандара (яп.) – схематическое изображение Вселенной.

65

Карасу (яп.) – «ворон». Согласно японскому поверью, ворон – это дух, воплощенный в образе птицы и защищающий людей от болезней, посланец богов Идзанаги и Идзанами, прародителей всего живого и существующего на земле. Правда, в то же время карканье ворона предвещает смерть, пожар и другие несчастья.

66

«Жэньминь жибао» (кит.) – «Народная газета». Приведенный текст статьи является подлинным.

67

Перевод А. Мешко.

68

Коппо-дзюцу (яп.) – «искусство учения о костях». Легендарная школа, использующая мощные удары руками и ногами для повреждения костей противника, а также практикующая методы разработки суставов и искусство укрепления тела по типу «железной рубашки».

69

Сэйтай (яп.) – «создание здоровья». Японское искусство применения мануальных и энергетических комплексов, воздействующих на костно-мышечный аппарат человека, увеличивающих подвижность суставов, повышающих силу и выносливость мышц, замедляющих процессы старения организма.

70

Боккэн (яп.) – деревянный макет катаны, используемый для тренировок в японских боевых искусствах.