Читать «Тайна голубого экспресса. Тайна Семи циферблатов. Убийство в доме викария» онлайн - страница 364
Агата Кристи
88
Боже мой
89
Монте-Карло — город в княжестве Монако на Лазурном берегу, курорт, известный своим игорным домом (казино).
90
Фирменном поезде
91
Ну да
92
Как мне это надоело!
93
Завтрак
94
Омлета со специями, антрекота по-беарнски и ромовой бабы
95
Произведений искусства
96
Людовик XV (1710–1774) — французский король, которому историческая традиция приписывает фразу «После нас — хоть потоп!»; Мария-Антуанетта (1755–1793) — французская королева, жена Людовика XVI, известная своей расточительностью; была арестована и гильотинирована во время Великой французской революции в 1793 году.
97
Мизансцены
98
Господин граф
99
Господин граф де ля Рош
100
Ментона — город на юго-востоке Франции у границы с Италией, один из крупнейших курортов Французской Ривьеры.
101
Отлично
102
Шалопай
103
Женщины
104
С готовностью
105
Йоркшир — одно из крупнейших по территории графств на северо-востоке Великобритании.
106
Скотленд-Ярд — традиционное название лондонской полиции, образованное от названия части Уайтхоллского дворца — «Шотландский двор», где некогда останавливались приезжавшие в Лондон короли Шотландии.
107
Камелия — вечнозеленое дерево или кустарник с красивыми крупными белыми или красными цветами.
108
Здравствуйте
109
Великий князь — с XVIII века в России титул членов царской фамилии.
110
Австрийская эрцгерцогиня — титул жены или вдовы члена бывшего австрийского императорского дома.
111
Что ж!
112
Лоншам — ипподром в Париже между Сеной и Булонским лесом, функционирующий с 1863 года.
113
Симпатичная
114
Рокебрюнн — район в округе Приморские Альпы на Лазурном берегу между Монако и Ментоной.
115
Такие дела
116
К себе
117
Криппен Хоули Харви. (1862–1910) — американец, изучавший медицину в Лондоне, ставший здесь управляющим фармацевтической компанией и в 1910 году повешенный за убийство жены; дело Криппена получило широкую известность еще и потому, что, пытаясь бежать на пароходе в Канаду, Криппен был опознан, и капитан корабля сообщил о нем по телеграфу в Лондон, чем способствовал его аресту.
118
Успокоительный чай из целебных трав
119
Пеньюар
120
Этот тип
121
Дорогой
122
Ремесло
123
Как это по-английски!
124
Имеется в виду 1-я мировая война 1914–1918 годов.
125