Читать «Синагога и улица» онлайн - страница 256

Хаим Граде

195

«За жизнь!» — традиционный еврейский тост.

196

Здесь имеется в виду, что был совершен обряд бракосочетания.

197

То есть прошло около двух с половиной месяцев.

198

То есть прошло еще более двух месяцев.

199

Т. е. на третий день праздника Ханука, выпадающего на начало зимы.

200

«Твердыня спасения моего» (др.-евр.) — литургическое песнопение, традиционно исполняемое при зажигании ханукальных свечей. Автором ее считается Мордехай бен Ицхак, живший в ХIII в. в Германии.

201

Чудо кувшина с маслом — приведенная в Вавилонском Талмуде (трактате «Шабат», 21:2) история о том, как в освобожденном повстанцами во главе Иудой Маккавеем Храме был обнаружен только один кувшин с неоскверненным маслом для храмовой меноры, которого могло хватить лишь на один день. Однако Господь совершил чудо, и этого масла хватило на восемь дней, пока не был приготовлен новый запас масла. На следующий год в эти дни был установлен праздник благодарения и прославления Всевышнего.

202

Тевет — один из месяцев еврейского календаря. Примерно соответствует концу декабря — началу января. На начало тевета приходятся последние два (иногда три) дня праздника Ханука.

203

Бывшее еврейское местечко, ныне городок на севере Литвы. Современное литовское название — Anykščiai.

204

Дварим, 24:1–4. В этом фрагменте Торы содержится запрет вторично жениться на своей разведенной жене в случае, если она после развода была замужем за другим человеком.

205

Иерусалимский Талмуд, трактат «Брахот», 89:1.

206

Подарок на праздник Пурим (идиш).

207

Стариполе, современное литовское название — Marijampolė — город на юго-западе Литвы. В описываемый период входил в состав Литовской Республики.

208

Брурия — дочь законоучителя конца I — начала II в. н. э. рабби Ханины бен Традиона. Славилась своей ученостью и праведностью.

209

Рабби Меир — один из духовных лидеров палестинского еврейства после восстания Бар-Кохбы (в середине и во второй половине II в. н. э.).

210

Жетл — еврейское название города Дятлово (белорусское название — Дзятлава) Гродненской области Беларуси.

211

«Борух даян го-эмес» («барух даян га-эмет»; др.-евр.) — слова, которые по традиции произносят, получив весть о смерти.

212

«Эйдельман» означает «благородный, деликатный человек» (идиш).

213

Имеется в виду обряд «благословение жрецов» («биркат коаним»), совершаемый когенами, потомками первосвященника Аарона, в Эрец-Исраэль каждую субботу и новомесячье, а в странах диаспоры — только по праздникам.

214

Круговое шествие со свитками Торы в руках.

215

Иешаягу (Исайя), 55:1.

216

Мидраш раба, Бемидбар, 1.

217

Шхина — Божественное присутствие.

218

Шмот, 3:12.

219

«Вы совершите служение» (др.-евр.). Более распространенная форма этого слова — «таавду», без буквы «нун».