Читать «Месть графа» онлайн - страница 64
Барбара Картленд
Даже во время якорной стоянки оружие могло пригодиться, чтобы отогнать бродячих воров, стремившихся украсть все, что плохо лежит.
Чарльз пробыл внизу совсем недолго, а когда снова поднялся на палубу, лицо его было мрачным. С собой он прихватил шесть дробовиков и два пистолета.
Один пистолет он протянул капитану, и тот молча принял у него оружие.
Второй он сунул себе за пояс, а дробовики положил на палубу.
– Среди ваших людей есть хорошие стрелки?
Капитан лишь кивнул в ответ.
Между тем они приблизились к замеченному Чарльзом вельботу.
Он был прав, предположив, что на корме окажется каюта, в которую наверняка они и поместили Ранию.
Вельбот по-прежнему находился на очень большом расстоянии от «Русалки», когда жаркие молитвы, которые возносил в душе Чарльз, наконец были услышаны.
Темзу пересекала огромная тихоходная угольная баржа. Она была широкой и неповоротливой.
На вельботе ее заметили, но похитителям ничего не оставалось, как свернуть к тому берегу, от которого баржа уже отчалила.
Капитан и Чарльз переглянулись.
Они поняли, что это – их единственный шанс.
Оба прекрасно отдавали себе отчет в том, что должны настичь и остановить вельбот, но при этом не перевернуть его.
Если это случится, то Рания наверняка утонет в запертой каюте.
А вельбот подходил к берегу все ближе и ближе, пытаясь проскочить по чистой воде за угольной баржей.
И тогда капитан решил, что если он будет действовать быстро, то успеет повторить их маневр.
Он направил «Русалку» вслед за вельботом, и яхта уже едва не касалась его носом, когда кто-то из контрабандистов заорал:
– Эй, на судне! Какого дьявола вы задумали?
В следующий миг Чарльз передал дробовики шестерым матросам, которых отобрал капитан, и все они начали действовать.
Они перегнулись через борт, нависший над вельботом, и Чарльз голосом, которым он так часто отдавал команды на войне в пылу сражения, проревел:
–
Время на миг остановилось. Несколько тягостных секунд контрабандисты колебались, но, заметив направленные на них стволы шести дробовиков, нехотя сбросили весла за борт.
– Руки держать поднятыми над головой! – продолжал отдавать приказы Чарльз. – Любой, кто опустит руки или попытается сбежать, будет убит!
Будучи физически очень развитым, он без труда перебрался через борт «Русалки» и спустился на вельбот.
– Какого дьявола вы задумали? – продолжал надрываться один из контрабандистов.
Чарльз не удостоил его ответа.
Он побежал на корму вельбота, к каюте, где, по его предположениям, должна находиться плененная Рания.
Он не ошибся и, распахнув дверь, увидел ее лежащей на полу.
Мешка у нее на голове уже не было, но ей заткнули рот кляпом и связали руки и ноги.
Подхватив Ранию на руки, Чарльз вынес ее наружу.
Двое матросов с «Русалки» перегнулись через борт, чтобы принять ее, и Чарльз поднял ее на вытянутых руках. Они успели втащить ее наверх, прежде чем он присоединился к ним, проворно перебравшись с вельбота на палубу яхты.