Читать «Месть графа» онлайн - страница 63

Барбара Картленд

– Сколько у них весел?

– Женщина, которая видела момент похищения мисс Темпл, полагает, что десять или двенадцать.

При этом Чарльз вспомнил капитана одного тендера, во время войны преследовавшего вельботы, и его слова:

– Гоняться за ними – все равно что отправить корову за зайцем!

К огромному его облегчению, им сопутствовал сильный ветер, и, подняв все паруса, «Русалка» стала быстро набирать ход.

Чарльза охватил неведомый ему доселе страх.

Едва ли они смогут догнать вельбот, намного опередивший яхту.

Он решил, что Ранию поместят в крохотную каюту, которую иногда пристраивали на корме лодки.

На самом деле размерами каюта не превышала платяного шкафа и сооружалась с целью перевозки наиболее деликатных вещей, для которых контрабандисты находили в Англии реальных покупателей. Шелк, кружева, бархатные и атласные ленты – о них мечтала практически каждая женщина.

Весила Рания совсем немного, так что едва ли могла тормозить судно.

Легкость и длина вельботов, благодаря чему во время войны они обгоняли даже тендеры, идущие под парусом, давали им огромное преимущество.

«Русалка» целиком и полностью зависела от ветра, тогда как вельбот мог идти с высокой скоростью даже в полный штиль.

Военно-морские власти пытались бороться с вельботами и их торговлей, запрещая на близлежащем к Франции побережье строить лодки с более чем шестью веслами.

Но этот закон почти всегда игнорировался.

Теперь, когда война закончилась, контрабандисты уже не могли так легко наживать себе состояние, просто переплыв Ла-Манш.

И потому шайка, которую явно наняла Сильвер, чтобы избавиться от Рании, наверняка пришла в восторг оттого, что может снова воспользоваться своей быстроходной посудиной.

Стоя на носу «Русалки», Чарльз поднес к глазам бинокль и принялся всматриваться вдаль.

К счастью, стояло лето, солнце опускалось медленно и долго, и потому он мог видеть большой участок Темзы.

«Русалка» держалась середины реки, где течение было самым быстрым, а ветер, дующий с кормы, еще сильнее подгонял ее.

Чарльз с отчаянием подумал, что если вельбот выйдет в открытое море, то с наступлением темноты найти его станет невозможно.

Он понятия не имел, куда держат курс похитители, но при этом не мог забыть жуткой истории, которую услышал в клубе «Уайт».

Речь в ней шла о новом способе заработка, который нашли для себя контрабандисты, оставшиеся в мирное время не у дел.

Они занялись похищением и переправкой английских девушек в Голландию и Францию для работы в тамошних борделях.

«Я должен спасти Ранию! Я обязан спасти ее», – снова и снова подгонял себя Чарльз.

Река становилась все шире, и он знал, что скоро Тильбюри останется позади, и тогда вельбот с похитителями выйдет в открытое море.

Они шли под парусом совсем недолго, но ему казалось, что минула уже тысяча лет.

Вновь поднеся бинокль к глазам, он вдруг увидел далеко впереди вельбот, который шел на веслах прямо посередине реки.

И тогда Чарльз спустился в трюм.

Он оказался достаточно предусмотрительным, чтобы взять на борт ружья и большой запас пороха и пуль, – разумная мера предосторожности, которая не бывает лишней там, где рыщут пираты, готовые захватить любое частное суденышко.