Читать «Источник (английский и русский параллельные тексты)» онлайн - страница 1200

Айн Рэнд

This is stated in the contract. Это оговорено в контракте.
But I wish it understood that I shall not have to see you. Но я хочу специально оговорить, что мы не будем встречаться.
There will be an agent to represent me in all technical and financial matters. You will deal with him. По всем техническим и финансовым вопросам меня будет представлять мой агент, вы будете иметь дело с ним.
You will hold all further conferences with him. С ним вы будете проводить все последующие переговоры.
Let him know what contractors you prefer chosen for the job. Дайте ему знать, каких вы предпочитаете подрядчиков.
If you find it necessary to communicate with me, you will do it through my agent. Если усмотрите необходимость связаться со мной, делайте это через моего агента.
You are not to expect or attempt to see me. Не пытайтесь встретиться со мной.
Should you do so, you will be refused admittance. Если вы всё же попробуете, вам будет отказано.
I do not wish to speak to you. I do not wish ever to see you again. Я не желаю разговаривать с вами, я не желаю когда-либо видеть вас снова.
If you are prepared to comply with these conditions, please read the contract and sign it." Если вы согласны на эти условия, пожалуйста, прочтите и подпишите контракт.
Roark reached for a pen and signed without looking at the paper. Рорк достал ручку и подписался, не глядя на бумаги.
"You have not read it," said Wynand. - Вы не прочитали, - сказал Винанд.
Roark threw the paper across the desk. Рорк бросил бумаги через стол.
"Please sign both copies." - Пожалуйста, подпишите оба экземпляра.
Roark obeyed. Рорк подчинился.
"Thank you," said Wynand, signed the sheets and handed one to Roark. "This is your copy." - Благодарю вас, - сказал Винанд, подписал контракт и протянул один экземпляр Рорку: - Это ваш экземпляр.
Roark slipped the paper into his pocket. Рорк сунул бумагу в карман.
"I have not mentioned the financial part of the undertaking. -Я не сказал о финансовой стороне.
It is an open secret that the so-called Wynand empire is dead. Ни для кого не секрет, что так называемой империи Винанда пришёл конец.
It is sound and doing as well as ever throughout the country, with the exception of New York City. Однако она в добром здравии и функционирует так же хорошо, как и раньше, по всей стране, за исключением Нью-Йорка.
It will last my lifetime. На мою жизнь её хватит.
But it will end with me. Но она умрёт со мной.
I intend to liquidate a great part of it. Я намерен ликвидировать бо?льшую её часть.
You will, therefore, have no reason to limit yourself by any consideration of costs in your design of the building. Поэтому можете не ограничивать себя соображениями экономии, разрабатывая проект.