Читать «Босяцкие баллады» онлайн - страница 43

Таёжный Волк

шихан (от тюркского) — холм; острая вершина горы

натура (от латинского) — природа

селена (от латинского) — луна

социум (от латинского) — общество, коммуна

лиман, лимань (от греческого) — гавань

стомах (от греческого) — желудок

трапеза (от греческого) — 1. приём пищи. 2. еда, пища

вант, ванта (от голландского) — сеть

варген, варган (от шведского) — волк

веган (от венгерского) — бродяга; босяк; жиган

везан (от чешского) — заключённый, арестант

гамина, гамино (от испанского) — путь, дорога

гасенда (от испанского) — асьенда, фазенда, усадьба, ранчо

гиман, гимань (от норвежского) — туман, мгла, дымка

дора (от португальского) — боль

лахта (от финского) — залив; бухта

ранта (от исландского) — ограбление, грабёж

ронга (от эстонского) — поезд

срот, срота (от гэльского) — ручей

вега (от немецкого) — путь; тропа

гимель, гимела (от немецкого) — небо

дорна (от немецкого) — опасность

махта (от немецкого) — власть

нахта (от немецкого) — ночь

неста, несто (от немецкого) — притон; логово; убежище

плац (от немецкого) — площадь; арена

рамель, рамель (от немецкого) — 1. город. 2. шумиха; суматоха

ранец (от немецкого) — дорожная сумка, котомка, рюкзак

расень, расена (от немецкого) — луг, луговина, лужайка

раст, раста (от немецкого) — отдых; передышка; привал

сицать (от немецкого) — сидеть; садиться

шванц, шванце (от немецкого) — хвост

штад (а), штац (а) (от немецкого) — город

шуцман (от немецкого) — полицейский

виман, вимань (от французского) — жизнь

жандарм, жендарм (от французского) — полицейский

клефан (от французского) — отмычка

ланцет (от французского) — нож

манжа, манже (от французского) — еда, пища

мезон (от французского) — дом; квартира

с куражем (от французского) — с отвагой, с удалью

шанта, шанто, шанте (от французского) — песня; пение

шевал, шеваль (от французского) — лошадь

шемин, шмен (от французского) — путь, дорога

вандер (от английского) — скиталец, странник

вентать (от английского) — идти; уходить

гант, ганта (от английского) — 1. охота. 2. преследование

гантер (от английского) — охотник, егерь

геста, гесто (от английского) — поиск

голда (от английского) — золото

горс, горса (от английского) — лошадь

граса (от английского) — 1. трава; газон. 2. луг; пастбище

дог (от английского) — собака; пёс

драй (от английского) — сухое место; суша, земля

ланда (от английского) — страна; край; земля

маны, мане (от английского) — деньги

найда (от английского) — ночь

на фоксе (от английского) — наготове

призон (от английского) — тюрьма

равен (от английского) — ворон

райда (от английского) — налёт, набег, наезд

ранжа, ранже (от английского) — скитание, странствие

ривень, ривена (от английского) — река

стрица (от английского) — улица

трап, трапа (от английского) — ловушка, капкан

фейс (от английского) — лицо

альба (от итальянского) — рассвет, заря

ария (от итальянского) — воздух

бранда (от итальянского) — койка, нары

бригант, бриганте (от итальянского) — разбойник

вагант, ваганте (от итальянского) — бродяга, скиталец

велоче (от итальянского) — быстро

вент, вента, венто (от итальянского) — ветер

вентура (от итальянского) — судьба; фортуна