Читать «Босяцкие баллады» онлайн - страница 41

Таёжный Волк

вандать (от итал. или анг.) — бежать

вант, вантаж (от фр. или анг.) — 1. поблажка. 2. благополучие

манжеты (от фр. или нем.) — наручники

плинта (от фр. или нем.) — тюрьма

филер (от французского) — сыщик, шпион, тайный агент

шаландить (от французского) — конвоировать; сопровождать

амбар (от тюркского) — штрафной изолятор; карцер

арап (от тюркского) — жулик, аферист, шулер

быть на лимане (от тюркского) — скрываться от полиции

дуван (от тюркского) — 1. добыча. 2. дележ добычи

кесарь (от тюркского) — нож; холодное оружие

кишлак (от тюркского) — тюрьма

саман (от тюркского) — деньги

сара, сарга, сармак (от тюркского) — деньги

серьга (от тюркского) — навесной замок

сябер (от тюркского) — друг, приятель; сообщник

танга, таньга (от тюркского) — деньги

торба (от тюркского) — изолятор; карцер; камера; тюрьма

чалма (от тюркского) — срок лишения свободы

мензель, манзель (от араб. или тур.) — притон

чифан (от китайского) — еда; продукты питания

лачо, лаче (от цыганского) — хорошо, здорово

мандра, мандро (от цыганского) — хлеб

чардо (от цыганского) — краденое

гвалт (от одесского) — шум, гам; крик; суматоха

зусман (от одесского) — холод, мороз

мелиха (от одесского) — власть; государство

вершать (от офенского (язык офеней)) — смотреть

качуха (от офенского (язык офеней)) — тюрьма

климать (от офенского (язык офеней)) — воровать

котева, кочева (от офенского (язык офеней)) — голова

кресо (от офенского (язык офеней)) — мясо

кумать (от офенского (язык офеней)) — молчать

малево (от офенского (язык офеней)) — дерево (материал)

мехаль (от офенского (язык офеней)) — мешок

рым (от офенского (язык офеней)) — дом

шаван, шавань (от офенского (язык офеней)) — чай

бейцы, бейцалы (от иврита через идиш) — яйца

вихер, марвихер (от иврита через идиш) — карманный вор

гамор, гамора (от иврита через идиш) — шумиха; ссора

гарасить (от иврита через идиш) — ударять

граль (от иврита через идиш) — страх

кагал, кагала (от иврита через идиш) — компания

кисет, кишеня (от иврита через идиш) — карман

кошарь (от иврита через идиш) — тюремная передача

нахес (от иврита через идиш) — счастье; благосостояние

пеца (от иврита через идиш) — рана

сконе, скане (от иврита через идиш) — опасность

сман (от иврита через идиш) — время; срок

талмут, талмуд (от иврита через идиш) — уголовное дело

тахана, таганка (от иврита через идиш) — станция; стоянка

шмира (от иврита через идиш) — охрана, стража

ван (неясного происхождения) — дом

вильда (неясного происхождения) — магазин

захарь (неясного происхождения) — заключённый, сиделец

захать (неясного происхождения) — сидеть

кайс (неясного происхождения) — жизнь

калева (неясного происхождения) — смерть от болезни в тюрьме

кнайсать, кнацать (неясного происхождения) — наблюдать

кнецать (неясного происхождения) — угощать

конда (неясного происхождения) — сборище воров

кухера (неясного происхождения) — воровской притон

лайба (неясного происхождения) — автомашина

лакши (неясного происхождения) — игральные карты

ламдон (неясного происхождения) — фраер, лох

лансы (неясного происхождения) — брюки, штаны

ланцы (неясного происхождения) — 1. одежда. 2. ювелирные изделия