Читать «Английская лаванда» онлайн - страница 34
Анна Ефименко
Мередит был пьяным и плясовым, ступая на шаткий деревянный мостик. Он заранее знал таимую угрозу, но врожденный авантюризм подталкивал его вперед, брал на спор, вынуждал рискнуть. Так его танцорский шаг побеспокоил дряхлый мост, и под ясным небом ходивший ходуном. А дождь лил и лил, мглистый туман спускался на город, плохо укрепленная плотина на верхнем озере разбивалась, и ручей вновь оборачивался рекой, полноводной и могучей.
Вода пришла за ним, и все упало вниз. Падали проржавевшие крепления и падали трухлявые доски, и падал, рассыпаясь, сам мост.
«Это типично для захолустья, так типично», – сердито подытожил Мередит, прежде чем потерял сознание, ударившись о камни, и безжизненно устремился вниз по течению.
* * *
Гардинер обнаружил его на эспланаде неизвестной фигурой, манекеном, к которому с лаем бросились псы, и быстро зачавкал сапогами по болотистой жиже в сторону воды.
– Я не могу встать. – Продрогший светловолосый мужчина чуть старше него был вне себя от ужаса.
Натаниэль присел рядом:
– Давай посмотрим, что с ногами.
Обе голени были сломаны, а петляние по речным изгибам усугубило дело. Мередит бесцветным, не верящим в хрупкость тела, голосом спросил:
– Почему не шевелятся?
– Ничего не делай. Все нормально. Я скоро вернусь, не беспокойся, я мигом!
Садовник поспешил за телегой, потому что ни запрягать, ни заводить не оставалось времени, а Алека он отправил домой еще днем. Косой дождь бил по вековым дубам. Сердце едва не остановилось, когда по пути назад он услышал из темной рощи:
– Натан!
В это невозможно было поверить. Какой лесной дьявол принес его сюда?
– Мистер Эрншо!
– Как тебе погодка? – Казалось, отец Клайва был не прочь побеседовать посреди разворачивающегося природного катаклизма. – Построил ковчег?
– Простите, мистер Эрншо, но мне нужно торопиться. Правда нужно… – пробормотал Натаниэль и побежал по пригорку.
Узник эспланады вцепился содранными пальцами в шерстяной рукав, последнюю надежду на спасение:
– Отвези меня к врачу! У меня есть деньги, все, что попросишь. Я сам не рад тут оказаться, меня направили по службе…
Натаниэль замер. Миг он изучал лицо потерпевшего, после чего отстраненным, невозмутимым тоном уточнил:
– С какой целью?
– Государственный указ по каким-то проклятым деревьям! Не поверишь… Еще и это. – Он почти виновато указал на неестественно выгнутые ноги. – Я вышлю чек, как доберусь до дома, или своим позвоню, они расплатятся, только умоляю, сделай что-нибудь!
Взяв чиновника под руки, Гардинер перетащил его в телегу. Садовник снял с себя дождевик, чтобы укрыть им пострадавшего. Уместившись с горем пополам в тележном ковше так, что только изуродованные конечности высовывались вперед, Мередит жалобно всхлипнул:
– Все будет нормально?
– Тише, тише, все хорошо.
Натаниэль повез телегу наверх.
Глава 13
Пион розовый
«Моя душа, ядро земли греховной,
Мятежным силам отдаваясь в плен,
Ты изнываешь от нужды духовной
И тратишься на роспись внешних стен».