Читать «Юные богини. Персефона притворщица» онлайн - страница 17

Сюзен Уильямс

Обернувшись старухой, как любила делать ее мать, Персефона смешалась с толпой у берега реки. В отличие от прозрачных теней ее тело было плотным, но девушка надеялась, что никто этого не заметит. Дождавшись своей очереди, юная богиня подошла к Харону.

– Мне нужно попасть в Царство мертвых, – сказала она.

Подняв седую голову, старик оглядел девушку с ног до головы. Персефона еще сильнее закуталась в свое коричневое шерстяное покрывало, опасаясь, что старик-паромщик обнаружит ее маскировку, но он только кивнул:

– Один обол, пожалуйста.

Персефона ошеломленно уставилась на него, не зная, что ответить. У нее не было человеческих денег. Нетерпеливо взглянув на нее, Харон взял монету следующей души и втянул ее на борт.

Когда Персефону вытолкнули из очереди, к ней склонилась тень худощавого длиннобородого старика и дотронулась до ее плеча:

– Вы ведь не местная? – прошептала тень. – Обол – это одна шестая драхмы.

– Спасибо, – ответила девушка, – но у меня вообще нет денег.

– Ничего страшного, – сказала тень. – У меня есть. Кто знает, может, помогу вам, и мне улыбнется удача?

С этими словами призрачный старик опустил на ладонь юной богини серебряную монету.

– Вы очень добры, – выдавила из себя улыбку Персефона.

Если бы она имела право голоса, то отправила бы эту щедрую душу прямиком на Елисейские поля. Девушка знала, что там самые лучшие условия во всем загробном мире и что счастливчики, попавшие туда, наслаждались весельем, играли и пели. Персефона передала Харону плату за проезд, и старик помог ей взобраться на борт, что-то недовольно бурча себе под нос по поводу ее неожиданно большого веса.

Когда все тени разместились на судне, Харон опустил шест паромщика в воду и оттолкнулся от берега. Пока лодка отчаливала, сердце Персефоны забилось сильнее, и холодный комок страха осел на дне ее желудка. Прижав сумку к груди, девушка поняла, что практически ничего не знает о Подземном мире. И о чем она только думала? «Будь смелой», – говорила она себе. Но что, если мама права насчет опасностей мира? Подземное царство наверняка было самое опасное и страшное место!

Спустя некоторое время оказалось, что река Стикс впадает в болото. Харон отвел лодку к дальнему берегу.

– Приехали! Все на выход! – крикнул паромщик, когда край лодки увяз в песке.

Тени заворчали и стали проталкиваться к берегу. Дрожа от страха, Персефона тоже выбралась из лодки.

Девушка проследовала за тенями мимо огромного трехголового слюнявого пса с хвостом, похожим на змею. «Это же и есть Цербер!» – взволновано подумала Персефона. Пес был любимчиком Аида и показался ей совсем не страшным.

Все три головы Цербера лежали на лапах, и ему не было дела до душ, прибывших в Подземный мир. Персефона хотела погладить его, но не стала. Она опасалась, что пес раскроет ее обман. Но тому было все равно. Цербер не должен был выпускать души из Подземного царства и, видимо, поэтому не обращал внимания на тех, кто входит туда.