Читать «День гніву» онлайн - страница 323
Юрій Косач
372
«Carmina І» («Пісні») — збірник ліричних віршів Горація, що вийшов у другій половині 23 р. до н. е.
373
Hostilia ubique agitendo (лат.) — всюди розгортати військові дії (Автор.).
374
Exempla cruenta (лат.) — приклади жорстокості (Автор.).
375
Свідчення на тортурах (Автор.).
376
Clam (лат.) — потайки (Автор.).
377
Пани-рада — державна установа у Великому князівстві Литовському до 1569 р.
378
Байдана — панцерна сорочка (Автор.).
379
Маракувати — розуміти, розбиратися у чомусь.
380
Юшман — легка кольчуга (Автор.).
381
Контарець — короткий меч (Автор.).
382
Компут (пор. пол. komput) — основні сили війська.
383
Галман — лайливе слово щодо чоловіка.
384
Гайдар — пастух (Автор.).
385
Лядина — сосна.
386
Джурґа — юрба.
387
Ясувати — тут: зашуміти, салютувати.
388
Фоса — рів, канава.
389
Інстиґатори — урядові обвинувателі в давньому суді Речі Посполитої (Автор.).
390
Сципіон Африканський (236 р. до н. е. — 183 до н. е.) — римський політичний і військовий діяч, найкращий римський полководець II Пунічної війни.
391
Бецман — бельбас, олух.
392
Quidam (лат.) — хтось (Автор.).
393
Лилик — кажан.
394
Блахманити — замилювати очі, обдурювати.
395
Молоня (молонія) — блискавка.
396
Чародійні рослини (Автор.). Мандрагора — багаторічна трав'яниста рослина, корені якої інколи нагадують людську фігуру; через це у давнину вважали, що мандрагора має магічну силу. Альравна — потворні фігурки, які вирізали з кореню мандрагори (вважалося, що вони мають чародійні властивості).
397
Шестопер — пірнач (Автор.).
398
Ґанджар — двосічний стилет, закривлений на кінці.
399
Гандри бити — байдики бити, байдикувати.
400
Вельбучний — поважний, знатний.
401
Сарака — бідолаха.
402
Сутий — справжній, великий.
403
Відставляти — переносити в інше місце; тут — переправляти, доправляти.
404
Кон'юрація — зговір, змова.
405
Примас — у католицькій церкві титул і сан архієпископа визначеної єпархії, який надає папа римський.
406
Фортуна — статок, багатство.
407
Копа — одиниця лічби, що дорівнює 60 (півкопи — 30).
408
Гойний — щедрий, розкошний.
409
Гайдавери — штани, шаровари.
410
Pardonate — пробачте.
411
Morbus animi (лат.) — недуга душі (Автор.).
412
Папуцатий — товстощокий.
413
In Societati Jesu (лат.) — в Ісусовому товаристві (в Ордені єзуїтів) (Автор.).
414
Курфюрство — територія (князівство), яку очолював курфюрст (князь, який мав право вибирати імператора).
415
Серпантина — рід гармати (Автор.).
416
Цаль — дюйм (1 дюйм — 2,54 см).
417
Льонт — бікфордів шнур (запалювальний).
418
Яструб — фортечна гармата (Автор.).
419
Фашина — в'язанка лози, очерету для укріплювання насипів, валів.
420
Насипи при фортеці (Автор.).
421
Розбишаки (Автор.).
422