Читать «День гніву» онлайн - страница 325
Юрій Косач
478
Ознаймити — тут: об'явити, заявити, сповістити.
479
Вервиця — чотки.
480
Сулиця — спис.
481
Кватира (пор. пол. kwatera) — штаб-квартира.
482
Назва гармат «волкомейка» від «фальконет» (Автор.).
483
Роди гарматників (Автор.).
484
Порох (Автор.).
485
Легкі ядра (Автор.).
486
Вигензувати — випросити, виманити, вициганити.
487
Тарапати (пор. пол. tarapaty) — скрута, турбота, морока.
488
Duces triumviri (лат.) — трьох мужів (тріумвірат), вождів (Автор.).
489
Homo parvus (лат.) — мала людина (Автор.).
490
Dux Chmelnytzki vivat (лат.) — нехай живе вождь Хмельницький (Автор.).
491
Actionis nostrae (лат.) — нашої акції (Автор.).
492
Imperare (лат.) — володіти (Автор.).
493
Privatim (лат.) — приватно (Автор.).
494
Пертрактувати — вести переговори.
495
Гайман — пастух.
496
Вісон — тонка коштовна тканина.
497
Пірначі (Автор.).
498
Коні, огирі (Автор.).
499
В засаді (пор. пол. w zasadzie) — у принципі, в основному.
500
Co panek, to hetmanek (пол.) — що пан, то гетьман.
501
Бляхи на конях (Автор.).
502
Вироб'яки — постоли (Автор.).
503
Саєт — сорт оксамиту.
504
Фалерн — італійське виноградне вино.
505
Те Deum laudamus (лат.) — Тебе, Боже, хвалимо… (Автор.)
506
Secundus vitae nostrae sanguis (лат.) — друга кров нашого життя (Автор.).
507
Серйо (пор. пол. serio) — серйозно.
508
Спорзний — безсоромний, непристойний.
509
Бармиця — кольчужна залізна сітка для захисту шиї.
510
Ґорс (пор. пол. gors) — бюст, декольте.
511
Фальбани — складки, зборки на одязі.
512
Індустрія — маєток, багатство (Автор.).
513
Літанія — благальна молитва у католиків.
514
Victoria Polonorum Rege Vladislao Quarto peracta anno 1638 (лат.) — перемога поляків під королем Владиславом IV довершена р. 1638 (Автор.).
515
Sic transit gloria (лат.) — так минає слава (Автор.).
516
Нів — новий (молодий) місяць.
517
Victoria Cosacorum Duce Chmielnicii peracta anno 1648 (лат.) — перемога козаків довершена вождем Хмельницьким р. 1648 (Автор.).
518
Нагорлянники (Автор.).
519
Панцерні сорочки (Автор.).
520
Роди шабель (Автор.).
521
Бойові бубни (Автор.).
522
Роди польових гармат (Автор.).
523
Вид бубнів (Автор.).
524
Крутити веремію (давній військовий термін) — зачіпна акція (Автор.).
525
Диспонувати (пор. пол. dysponować) — наказувати.
526
Пільга — полегшення.
527
Шквар, спекота (Автор.).
528
Давній військовий термін — сутичка (Автор.).
529
Десперувати — впадати у розпач, втрачати надію (з пол.).
530
Конфузія (пор. пал. konfuzja) — замішання, розгубленість.
531
Бартка — гостра вузьконоса сокира з маленьким тупим обухом і довгим держаком.
532
Витхнути — перепочити, відсапатися.
533