Читать «Моя жизнь с Гертрудой Стайн» онлайн - страница 177
Элис Токлас
Карл Ван Вехтен и его жена, актриса Фаня Маринофф настолько сдружились с Гертрудой и Элис, что для укрепления дружбы «объединились» одной фамилией «Вуджюмс» (происхождение неизвестно). Ван Вехтен стал именоваться Папа Вуджюмс, Гертруда — Малышка Вуджюмс, Элис — Мама Вуджюмс и Фаня Маринофф — Императрица или Мадам Вуджюмс.
83
84
85
В данном случае — выражение уважения и признание заслуг.
86
Здесь и далее в тексте — подчеркивание сделано Токлас.
87
Такой пьесы в архиве Стайн не обнаружено.
88
89
90
Монти Джонсон и Тони Мерилл — артисты, участвовавшие в инсценировке.
91
92
Композитор Вирджил Томсон.
93
В связи с тем, что Гертруда не упомянула о месте и процедуре захоронения, возникла бюрократические осложнения, на разрешение которых ушло несколько месяцев.
94
Десять взрослых мужчин необходимо для миньяна — богослужения по еврейскому образцу.
95
Чета Гудспид, известные общественные фигуры в Чикаго. В их семье проживали Стайн и Токлас в 1934 году во время Американского тура.
96
Юристы — отец и сын — однофамильцы поэта.
97
Дональд Гэллап — куратор коллекции Американской литературы при Йельском университете.
98
Ольга Пикассо, к тому времени, жившая отдельно от Пикассо, пыталась понять, почему он стал коммунистом.
99
Добрые отношения (фр.).
100
Во время II Мировой войны, живя в оккупации и бедствуя, женщины продали картину Сезанна «Портрет Мадам Сезанн».
101
Своей твердости, закаленности (фр.).
102
103
Генри Раго (англ.
104
Мы с тобой никогда больше не встретимся (фр.).
105
106
Жест (фр.).
107
Джулиан Сойер (англ.
108
Американский солдат, впоследствии американский писатель Уильям Гарланд Роджерс (англ.
109
«Поцелуй феи» — балет И. Ф. Стравинского.
110
Видимо, Баланчина.
111
Опера Ф. Пуленка «Груди Терезия».
112