Читать «Моя жизнь с Гертрудой Стайн» онлайн - страница 179

Элис Токлас

149

И вы (фр.), целиком (фр.).

150

Герой книги «Становление американцев».

151

The Far Side of Paradise — роман (1951) американского писателя Майзенера (англ. Arthur Mizener).

152

Между нами (фр.).

153

Извини меня (фр.).

154

Тайна открывается (фр.).

155

Опера австрийского композитора А. Берга.

156

Су — французская монета. Здесь: деньги (фр.).

157

Среди неопубликованных материалов Стайн, переданных Йельскому университету, обнаружились записные книжки и заметки откровенного характера, сделанные Стайн при подготовке книги «Становление американцев». Эти материалы были переписаны и расшифрованы Леоном Катцем, для чего Катц провел несколько месяцев в Париже в беседах с Токлас. Он обещал ознакомить с этими материалами всех интересующихся творчеством Стайн, издать книгу, но она до сих пор не издана и вряд ли увидит свет. Катцу ныне без малого сто лет.

158

Matisse Picasso and Gertrude Stein (GMP), A Long Gay Book, Many Many Women — ранние произведения Стайн (1909–1912).

159

В данном случае: более серьезным лицам (фр.).

160

Здесь: о героических днях (фр.).

161

В основном (фр.).

162

Картина Пикассо «Женщина с мандолиной» (1914).

163

Финансовая афера во время войны в Индокитае (1948–1953).

164

«Лекарство для уставшего мира» — книга американского писателя Луиса Бромфильда (англ. Louis Bromfield, 1896–1956).

165

Картина Пикассо «Обнаженная в голубом».

166

Старшая сестра Г. Стайн.

167

Она добра (фр.).

168

Здесь: доме для пожилых (фр.).

169

Молчание с моей стороны (фр.).

170

Сдоба к чаю (фр.).

171

Без утайки, открыто (фр.).

172

«На волосок от гибели» — роман Торнтона Уайлдера.

173

Это не в моих привычках (фр.).

174

«Цветное кружево и другие истории» — сборник произведений Гертруды Стайн (1955).

175

Здесь: все по высшему разряду (фр.).

176

Causerie — выступление; frousse — страх (фр.).

177

См. Список публикаций Э. Токлас в этой книге.

178

Мерседес де Акоста (англ. Mercedes de Acosta, 1893–1968) — американская поэтесса, драматург, новеллист.

179

«В саду» (англ. In a Garden, 1944) — одноактная опера Мейера Купфермана.

180

Брайон Гисин (англ. Brion Gysin, 1916–1986) — английский художник, писатель.

181

Наказание (фр.).

182

Бандитом (фр.).

183

Джон Лукас (англ. Lucas, John S.) — поэт, профессор университета в Миннеаполисе. Познакомился с Токлас в Париже в начале 50-х годов.

184

Жи-Жи (фр. Gigi) — новелла французской писательницы Сидони Колетт. Новеллу переделала в пьесу Анита Лос.

185

Стюард был не только писателем, но одним из ведущих специалистов в искусстве татуировки.