Читать «Вікінг у моєму ліжку» онлайн - страница 10
Джеремі Стронґ
Вікінга страшенно збентежила поява пана й пані Елісів. Він і далі був певний, що його мають стратити. Та Зоя заспокоїла його, познайомивши з батьками.
Її тато почувався останнім ідіотом, коли казав: «Доброго ранку, Сіґурде», — а тоді ще й обмінювався з вікінгом рукостисканнями.
А от Сіґурд з великою гордістю вимовив свою коронну фразу:
— Сіґурд, Гедебі, Данія.
Пані Еліс похитала головою.
— Він просто клеїть дурня. Мусить бути англійцем. Просто не хоче, щоб ми про це дізналися, бо тоді йому доведеться заплатити за всю заподіяну нам шкоду.
Зоя принесла папір для малювання й олівці. Присіла на краєчку ліжка й зобразила всю родину Елісів, підписавши знизу їхні імена.
— Ні, це не я, — поскаржився Тім. — Я зовсім не товстий.
Зоя не відреагувала на це, лише пояснила Сіґурдові, що вона робить:
— Це я, а це мій тато, пан Еліс… — і так далі. Вона намалювала готель з вивіскою. Сіґурд схвильовано ткнув у неї пальцем. Нарешті Зоя зупинилася й передала олівець йому.
Він витріщився на тоненький дерев’яний патичок, немовби той був зачарований. Було цілком очевидно, що він ніколи в житті не бачив олівця.
Зоя подивилася на батьків.
— Бачите? — сказала вона.
— Він нас розігрує, — пробурмотів тато.
Сіґі кілька разів провів олівцем по паперу, а тоді повільно й невпевнено почав малювати.
Усі оточили його ліжко.
Довкола запанувала якась химерна й напружена тиша.
На папері поволі вимальовувалася ціла біографія Сіґі. Він зобразив свій будинок і довжелезного човна, а на ньому — огидного і страхітливого воїна з кошлатою бородою. (То був Ульрик Чорнозуб, який, на щастя, не міг цього бачити.) Намалював човни під вітрилами, туман і те, як він упав у море.
— Тепер ви нам вірите? — прошепотіла Зоя, а Сіґурд відклав олівця й обвів їх усіх поглядом.
Пані Еліс завагалася.
— Не знаю, що й казати, люба. Тобто ти мусиш визнати, що все це не надто вірогідно.
Її чоловік заскрипів зубами.
— З мене вже досить цієї гри. З цього чоловіка такий самий вікінг, що і з мене. Це просто якийсь загублений пияк з вечірки-маскараду. — Він підійшов до Сіґурда й помацав його тверду шкіряну куртку. — Можу закластися, що десь там є його водійські права… і всі кредитні картки. З них ми й дізнаємося, хто це такий.
Тім захихотів.
— У вікінгів не буває водійських прав!
— Ніякий він не вікінг! — вигукнув пан Еліс і випростався. — Я зараз подзвоню в поліцію. Його вже, напевно, розшукують.
Але нічого з цього не вийшло.
У готель прийшли двоє дуже чемних поліцаїв. Вони звернулися до Сіґурда з кількома питаннями, яких він, звісно, не зрозумів. Тоді вони обшукали його одяг і нічого там не знайшли, крім морських черепашок і маленького здохлого крабика.
Поліцаї пояснили пану Елісу, що більше вони нічим не можуть зарадити. А тоді пішли.
— Отже, ми можемо залишити його в нас, татку? — зраділа Зоя.
— Зою! Це ж не якась домашня тваринка. Сіґурд — це людська істота… здається. Мабуть, він трохи побуде тут, аж поки ми з’ясуємо, хто він такий.