Читать «Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах» онлайн - страница 34
Джеремі Стронг
Кріс ухопився за Стрілчину шворку. Вона умить схопилася, приготувавшись стартувати. Завжди можна визначити її готовність за тим, як вона висолоплює язика. Я почав відрахунок.
— На старт! Увага!.. РУШ!
Обоє рвонули з місця стежкою. Помчали з блискавичною швидкістю, і Стрілка потягла за собою Кріса. Ми з Тіною дивилися, як вони зникають у лісочку. Тоді сіли біля стежки, поглядаючи на Крісів секундомір.
— Ти певен, що це добра думка? — засумнівалася Тіна.
— Побачимо, коли повернуться.
Вона засяяла посмішкою:
— Просто не вірю, що ми допомагаємо самому Крісові Оконджо!
— Я думаю, він і сам у це не вірить. Якщо вже на те пішло, то я не вірю, що йому допомагає Стрілка! — ми розреготалися.
На стежці, що вела з міста, виникли дві постаті. У мене по спині полізли мурашки. Я їх одразу упізнав.
— Атас! — прошепотів я Тіні. — Сюди йде Чарлі Смаг зі своєю кралею.
Чарлі навис над нами, а його прищава пика розпливлася у широкій посмішці:
— Дивіться, хто тут є. Двоє наших голуб’яток, — він склав докупи губи й зачмокав ними, імітуючи цілунки. Він ТАКИЙ ідіот!
— Хі-хі, Чарліку! — пискнула Шерон. — Ти такий потішний!
Потішний? Чарлі? Та ви б, мабуть, більше потішалися, якби знайшли у своєму салаті півслимака.
— Це ж ти тут із подружкою, Чарлі, — спокійно зауважила Тіна. Він пустив це мимо вух і стояв собі, роззираючись навсібіч.
— Ви не бачили, тут хтось бігає?
— Бігає? — перепитав я, дивлячись на нього порожнім поглядом. — Ти хочеш когось упіймати?
— Просто думав, може хтось тут бігає, і все, — пирхнув Чарлі. — А де та ваша причмелена собака? Знову десь намилилася, га? — він глузливо перекривив: — Гурр-гурр-гурр!
— Сам знаєш, — усміхнувся я.
Шерон скорчила міну й учепилася за руку Чарлі.
— Чарліку, ти ж казав, що ми дістанемо його автограф. Ти казав, Чарліку. Пообіцяв мені, що дістанеш автограф.
Тіна аж засяяла:
— А знаєте, ми справді когось тут бачили, якогось бігуна.
— Так?
— Там, удалині. Він побіг кудись туди, — Тіна показала у протилежний бік від того, де зник Кріс.
— Гаразд, — буркнув Чарлі, тягнучи за собою Шерон. — Ходімо. Швидше! Що це в тебе таке на ногах?
— Туфельки на шпильці, Чарліку. Я думала, тобі сподобаються.
— Та рухайся вже. Бігом. Наздоженемо його й дістанемо автограф.
І вони побігли, шарпаючи одне одного. Шерон скиглила, а Чарлі дорікав їй.
Тіна зітхнула:
— Ми ж не будемо такими, Треворе?
Опа! Знову сигнал тривоги! Я відсунувся від неї.
— Ні, — буркнув я, — не будемо. У нас не буде з ними нічого і ні в чому спільного.
Тіна зраділа:
— Я так і знала. Бо ти ж ніколи не станеш таким, як Чарлі! — і вона підсунулася до мене.
НІ-І-І-І-І!
Я швидко кинув оком на Крісів секундомір і схопився на ноги.
— Кріса вже немає понад дев’ять хвилин! Де він? Що могло статися?
Ми роззирнулися навсібіч, але ніде нікого не було.
— Може, його викрали? — припустила Тіна.
Годинник і далі цокав, відраховуючи секунди. Минуло десять хвилин, але його не було. Одинадцять. Це вже якийсь маразм. Де він міг подітися?
І раптом з гайочка долинув гавкіт. Швидко наростав клекіт і шурхіт, і з-за дерев вискочив із десяток фазанів, що важко здійнялися в повітря, галасуючи, мов зграйка невдоволених малюків із дитячого садочка.