Читать «Антология новой грузинской поэзии» онлайн - страница 66

Заза Тварадзе

Видишь? — люди бездомно с той стороны стены Медленно движутся по заведенному кругу, Их глаза блестят в тишине, голоса темны — Разгляди эти речи, не доверяйся слуху. Я у Будды спрошу, он знает, как им помочь, Как спокойно пройти сквозь стену, он знает даже, Кто без дома остался в городе в эту ночь, Кто сбежал на заре от городской стражи. Он мне слово дал, что звук — в пули не превратит, Он мне дал звук, чтоб 108 раз сосчитать слово. Звать его Тантра, напиши стихи, говорит. Звать его Будда, усмехнется и курит снова…

«Высоко залетевшие смотрят в корень…»

Перевод В. Науменко

Высоко залетевшие смотрят в корень, измеряют взглядом заминированное пространство, высоко залетевшим — земля с надземельем вровень, и они опекают ее — без отрыва от странствий. Высоко залетевшие чутким слухом ловят звуки, по-своему имеющие значенье, высоко залетевшим воздух бывает пухом, и железо плавится под их непосредственным попеченьем. Высоко залетевшие — законники и охранники, высоко залетевшие смотрят вперёд и прямо, высоко залетевшие сеют предгрозовую панику и расправой грозят неправедным и упрямым. Высоко залетевшие почти поименно знают, с кем бороться, кружась, выходят из окруженья, горько грезя, уже приближаясь к раю, о земном несбыточном притяженье…

МОЛИТВА СВЯТЫХ ВОЛКОВ

Перевод И. Кулишовой

Я волк святой, долину серебристую пробежав, чувствую жа(-а-а-)р, долю свою ожидаю неистово из рук Твоих, Святый Боже! Я заложник собственного дара и сторож ему, (а)уууууууууууу, молитву к Тебе да обрящу я, мою мольбу прими святую! Свидетель мне — солнце палящее. Глаза блестящие, сквозит напрямую блаженный и жестокий зверя взор. Увернулся от многих опасностей, босоногий ветер меня не догнал, когда я бежал по следам горячей жертвы. Вот вам вера и поверья святых волков. Вот их улов, таковы выси, в которые их швыряли. Не верю в клятвы, но знаю: полна чаша сия, которую защищаю, как страж Святого Грааля. Я волк! Я вхожу в раж. Испытать хочу цену бдения или в горло вцепиться, коль волю мне дашь. Я эти звуки, сгущенные в тучи, воем отгоняю к небесам. Там я свободен, я не боюсь. Мне награда и кара мой брус — дороги длинные да нехоженые. Святый Боже! Я заложник собственного дара и сторож ему, (а)уууууууууууу, искреннюю мольбу прими святую…