Читать «Песнь валькирии» онлайн - страница 166
Марк Даниэль Лахлан
Он с жадностью сожрал руку и запрокинул голову, чтобы проглотить разгрызенную кость.
Руны, словно чайки, с пронзительным криком бросились за ней с высоты в воду, подняв тучи брызг. Волк нырнул в болото и там, щелкая челюстями, стал хватать их, как собака, гоняющаяся за мухами. Потом он поднял из воды тело норманна и держал его в руке, как человек держит куриную ножку, готовясь ее разломать.
Пару мгновений волк колебался, глядя на тело, будто не понимал, что это. Потом выпустил труп из руки, и тот упал в воду. Затем волк сел. Тола наблюдала за волком. Гилфа стоял как громом пораженный, боясь пошевелиться.
Солнце взошло, и в его лучах вода стала цвета серого камня, следы кипящей крови исчезли.
Она подумала, что нужно уходить отсюда. Но куда ей было идти? Это место, с шепчущимися камнями, с воспоминаниями об умершей любви, о друзьях и врагах, было отправной точкой, с которой началось путешествие в это безумие. Были ли эти ворота между мирами? Она чувствовала, что это место являлось чем-то большим — местом, где фрагменты истории о смерти, рассказанной сумасшедшим богом, все еще гудят в камнях и на склонах холмов. Она была частью этой истории, и, если она уйдет, ей придется найти следующую часть, восстановить порядок и здравомыслие, а может, и мир. В противном случае все дороги приведут обратно, сюда. Холм был водоворотом в потоке, всегда затягивающим ее назад.
Она подошла к волку. Он наблюдал за ней.
— В тебе есть острая руна. Ты можешь разрезать нить судьбы. Ты же знаешь это.
— Что я ищу?
— Смерть. Место, где ты умрешь.
— Я пыталась жить.
— Ты разрежешь нить собственной судьбы. Я — тот, кто может разорвать и сожрать тебя на этом холме в один миг, но обещаю, что ты не умрешь. Я тот, кто спасал и защищал тебя, и я обещаю, что ты не умрешь.
— А если ты больше не хозяин себе?
— Камень внутри меня. Если он выйдет, я найду его и буду носить.
— Мне нужно согреться, — сказала она.
Тола выбралась из болота, насквозь мокрая и дрожащая от холода. Она развела костер из одежды павших, из их копий и топоров. Она смотрела на огонь, от ее одежды шел пар, и ей стало немного теплей.
Волк сел рядом с ней. Гилфа тоже подошел к ним.
— Как давно я тебя знаю?
— Двадцать человеческих жизней, — ответил волк. — И ты останешься здесь или в месте, подобном этому, еще на две сотни жизней, если мы не завершим историю так, как она должна завершиться.
— Как?
— Когда придем на место — узнаешь.
Он протянул ей руку, но Тола отшатнулась.
— Я только хотел согреть, — сказал он.
Тола прижалась к волку, и он обнял ее. Гилфа отошел, чтобы подбросить веток в огонь. Он не уйдет. Даже он чувствовал притяжение судьбы.
— Я вернулась к тебе, — сказала она.
— Да.
— Ты станешь опять человеком.
— Если буду держать камень при себе.
— Тогда идем отсюда. Нам нужно найти убежище, где мы сможем дожить наши дни.
— Мои дни бесчисленны. И нет для нас убежища, только временное пристанище. Избавься от меня, Тола.
— Назови мои имена.