Читать «Лучшие немецкие сказки / Die besten deutsche Märchen» онлайн - страница 17

Якоб и Вильгельм Гримм

dauern vt вызывать жалость; пожалеть

davon из того, оттуда

dazu на это

Deckel, der <-s, -> крышка, дверца

denkenпрош. время dachte (an A) думать, помнить

dick крепкий, насыщенный, густой, плотный

Dieb, der <-(e)s, -e> вор

Dienst, der обязанности, служба

doch все-таки, все же

Dorf , das <-(e)s, Dörfer> деревня, село

Dornenhecke, die <-, -n> колючая изгородь

drehen поворачивать; крутить; вращать

dreimal три раза, трижды

droben (там) наверху

dunkel темный

durchaus во что бы то ни стало, непременно

Durst, der жажда

durstig жаждущий, испытывающий жажду

E

Edelstein, der <-(e)s, -e> драгоценный камень

ehe прежде чем, раньше чем, сперва

Eichhörnchen, das <-s, -> белка

eigen sein принадлежать

eilen спешить, торопиться

einladen приглашать

einmal однажды

einschlafen засыпать; высок. умереть

einschmeicheln sich (bei D) лестью добиться расположения, подольститься

einzig единственный

endlich наконец, в конце концов

entgegenkommen идти навстречу

entwischen ускользнуть, улизнуть

entzwei надвое, пополам

entzweischlagen разбивать, раскалывать

erbärmlich жалко, плачевно; очень, сильно

erblicken увидеть, распознавать, узнать

Erbse, die <-, -n> горох, горошина

erdenken выдумывать, придумывать

ergänzen дополнить, заполнить, вставить (недостающее)

erhandeln выторговывать, выкупить

erholen sich отдохнуть

erkundigen sich осведомляться, разузнавать

erlauben разрешать, позволять

erscheinenпрош. время erschien являться (куда-л)

erschrecken прош. время erschrak (vor D, über A) пугаться, испугаться

ersinnlich – мыслимый (возможный)

erstaunen (über A) удивляться

erwachen просыпаться, пробуждаться, очнуться, придти в себя

erwachsen взрослый

erwischen поймать, схватить, застигнуть

erzählen рассказывать

etwa например

F

Falschheit, die лицемерие, двуличие, лживость, неискренность

fangenпрош. время fing ловить, схватить

Fass , das <-es, Fässer и как мера -> бочка, бочонок; Bier vom Fass бочковое/разливное пиво

faul ленивый, нерадивый

faulenzen бездельничать

Feder, die <-n > перо (птицы)

fehlen недоставать, не хватать; отсутствовать

Feld, das <-(e)s, -er> поле, пашня

Fenster, das <-er> окно

Ferse, die пятка

fertig готовый, законченный

fest крепкий, прочный

feurig пылающий, горящий

fleißig прилежный, добросовестный

Fliege, die <-, n > муха

folgen следовать, идти, прислушиваться (к кому-л, к чему-л)

fort дальше, прочь

fortjagen прогонять, выгонять

fortspringen вырваться вон, сбежать

freuen sich радоваться

fromm порядочный, кроткий

Frühjahr, <-(e)s, -e> весна

fühlen чувствовать, ощущать, понимать

fürchten бояться, опасаться

G

ganz довольный, достаточный, совершенно, совсем

garstig дерзкий, невоспитанный; уродливый, безобразный; мерзкий

Gasse, die улочка, переулок

gehorchen повиноваться, слушаться

gelangen дойти, добраться достигать (чего-л); прибывать (куда-л)

Gemahlin, die <-, -nen> супруга

genug достаточно, довольно

gerade как раз, прямо, непосредственно

Gericht, das <-(e)s, -e> суд

gern с удовольствием, охотно

geschehen быть выполненным; случаться, происходить