Читать «Светлинка в нощта» онлайн - страница 19
Никълъс Спаркс
— От Ню Йорк съм — отвърна Джеръми.
— Чувал съм го, но не съм ходил там — каза мъжът и огледа тауруса. — Тая кола твоя ли е?
— Не, взех я под наем.
Другият кимна и замълча за момент.
— Та за гробището — върна се на темата журналистът. — Можете ли да ми кажете как да стигна дотам?
— Предполагам, че ще мога. Кое от тях ти трябва?
— Нарича се Седар Крийк.
Човекът го изгледа любопитно.
— За к’во ти е да ходиш там? Там няма к’во да се види. В другия край на града има по-хубави гробища.
— Но аз се интересувам от това.
Мъжът изглежда не го чу.
— Да нямаш там заровен роднина?
— Не.
— Или си от онези богаташи от Севера? Може да искаш да строиш ня’къв хотел или мол на онази земя там?
Джеръми поклати глава.
— Не. Всъщност съм журналист.
— Жена ми обича моловете. И хотелите също. Може да е добра идея.
— Ах — изпъшка Джеръми, питайки се докога ще продължи всичко това. — Ще ми се да помогна, но нямам нищо общо със строителния бизнес.
— Искаш ли малко бензин? — попита мъжът и се придвижи към задната част на автомобила.
— Не, благодаря.
Но онзи вече отвърташе капачката.
— Супер или обикновен?
Джеръми се размърда на седалката. Явно беше, че човекът няма да го остави на мира, ако не купи бензин.
— Обикновен, предполагам.
Мъжът наля бензин, свали шапката си и прокара ръка по косата си.
— Ако имаш няк’ви проблеми с колата, не се колебай да ме потърсиш — каза, връщайки се към прозореца. — Имам опит и с двата вида автомобили и ги поправям на прилична цена.
— Двата вида ли?
— Нашите и чуждестранните — поясни мъжът. — Ти за к’во помисли, че ти говоря?
Без да изчака отговор, поклати глава, сякаш събеседникът му беше някакъв тъпак и не си заслужаваше да говори с него.
— Между другото, казвам се Тъли. А ти?
— Джеръми Марш.
— И си урологист?
— Журналист.
— В града няма нито един урологист. Но в Грийнвил има няколко.
— Аха — отвърна Джеръми, без да си прави труда да го поправя. — И все пак, за посоката на „Седар Крийк“…
Тъли се почеса по носа, огледа пътя напред, после върна поглед на Джеръми.
— Сега няма да видиш нищо там. Призраците няма да се появят преди полунощ, ако си дошъл за това.
— Моля?
— Призраците, викам. Щом нямаш заровен роднина там, значи си дошъл за призраците, прав ли съм?
— Ти чувал ли си за тях?
— Разбира се. И съм ги виждал със собствените си очи. Но ако искаш билет, трябва да отидеш до общината.
— Трябва ли ми билет?
— Ами не може да влезеш в нечий дом просто така, нали?
На Джеръми му трябваше малко време, за да проследи мисълта на човека пред себе си.
— Ах, да — сети се той. — Историческата част и обиколка на призрачното гробище, нали?
Тъли го изгледа, сякаш беше най-задръстеният тип, стъпвал някога на тази земя.
— Естествено, че говоря за Обиколката — отвърна. — Ти за к’во помисли, че говоря?
— Не бях сигурен. Но посоката…
Възрастният мъж поклати глава.
— Добре, добре — отвърна, сякаш най-после бе разбрал, и посочи към града. — Трябва да се върнеш в центъра, оттам да хванеш главния път и да караш на север, докато стигнеш завоя и оттам след пет километра пътят свършва. Завиваш на запад и продължаваш, докато стигнеш до разклона, оттам продължаваш по пътя, дето води към къщата на Уилсън Танърс. Ще видиш таратайка на трупчета, завиваш отново на север, продължаваш направо и ето ти го гробището.