Читать «Тайна семи будильников» онлайн - страница 99

Агата Кристи

Опять послышался какой-то слабый звук, на этот раз вполне явственный, ошибки быть не могло. В холле кто-то был. Кто-то другой двигался рядом так же бесшумно, как он сам. Сердце Джимми отчаянно забилось.

Одним прыжком он оказался у выключателя и повернул его. От яркого света Джимми зажмурился, но сразу все увидел. В четырех шагах от него стоял Руперт Бейтмен.

— Господи, Шимп! — воскликнул Джимми. — До чего ты меня напугал! Ползаешь тут, крадучись, в потемках!

— Я услышал какой-то шум, — строго объяснил мистер Бейтмен. — И решил, что залезли грабители. Вот и спустился проверить.

Джимми внимательно разглядывал башмаки мистера Бейтмена. Они были на толстой резиновой подошве. Его взгляд остановился на оттопыренном кармане Бейтмена.

— Все-то у тебя, Шимп, продумано, — искренне восхитился он. — Даже вооружиться не забыл!

— Ну а как же без оружия? Неизвестно ведь, с кем придется столкнуться.

— Слава Богу еще, что ты не выпалил, — сказал Джимми. — Лично я несколько устал служить мишенью.

— Я вполне мог выстрелить, — подтвердил мистер Бейтмен.

— И, как пить дать, стал бы нарушителем закона, — подхватил Джимми. — Между прочим, прежде чем открывать огонь, надо точно убедиться, что перед тобой взломщик. С бухты-барахты стрелять не полагается. Пришлось бы тебе отвечать за то, что ты подстрелил ни в чем не повинного гостя, который спустился в холл с самыми безобидными намерениями.

— А кстати, зачем ты сюда спустился?

— Проголодался, — ответил Джимми. — И мечтал о сухой бисквитной корочке.

— У тебя в спальне, возле кровати, стоит коробка с печеньем, — заметил Руперт Бейтмен.

Его прикрытые очками в роговой оправе глаза пристально вглядывались в Джимми.

— Ха! Выходит, старик, здешняя прислуга дала маху. Верно, стоит у моей кровати коробка с надписью: «Печенье для умирающих с голоду гостей». Но когда голодающий гость ее открыл, она, увы, оказалась пустой. Вот я и поплелся вниз, в столовую.

И Джимми с подкупающей милой улыбкой извлек из кармана халата пригоршню печенья.

Наступила короткая пауза.

— А теперь уж пойду обратно в постель, — сказал Джимми. — Иди и ты бай-бай, Шимп!

И с подчеркнутой беззаботностью он начал подниматься по лестнице. Руперт Бейтмен шел следом. У дверей своей комнаты Джимми остановился, словно хотел еще раз пожелать приятелю спокойной ночи.

— Все-таки с этим печеньем очень странная история, — проговорил мистер Бейтмен. — Ты мне разрешишь войти?

— Конечно, дружище, убедись своими глазами.

Мистер Бейтмен вошел в комнату, открыл коробку для печенья и обнаружил, что она пуста.

— Крайняя нерадивость, — пробормотал он. — Ну ладно, спокойной ночи.

Он удалился. Джимми сел на кровать и с минуту прислушивался.

— Чуть не влип! — прошептал он. — Ох и бдительный же этот Шимп! Можно подумать, он никогда не спит. И что за дурная привычка шататься впотьмах с револьвером!

Он встал и открыл один из ящиков туалетного столика. Под аккуратно уложенными галстуками лежала кучка печенья.