Читать «Тайна семи будильников» онлайн - страница 101

Агата Кристи

Они с Юлой несколько отстали от другой пары.

— Вот старина Шимп, тот сама осторожность, никогда не рискует. А по мне — или все, или ничего. Это вообще недурной жизненный принцип, правда, леди Эйлин?

— И он никогда вас не подводил? — засмеялась Юла.

— Еще как! Тысячу раз! Но пока я крепко стою на ногах. Не родился еще тот человек, кому под силу свалить Теренса О’Рурка.

В этот момент навстречу им из-за угла дома появился Джимми Тесиджи.

— Юла! Как тебя сюда занесло? — воскликнул он.

— Вы прозевали увлекательнейшую схватку на площадке для гольфа, — сказал О’Рурк.

— Я ходил прогуляться, — ответил Джимми. — А откуда вы, девушки, свалились?

— Прибрели сюда пешком, — ответила Юла. — Нас машина подвела.

И она принялась подробно рассказывать о том, что с ними приключилось.

Джимми сочувственно слушал.

— Не повезло, — сказал он в заключение. — Если ремонт затянется, я могу подбросить вас после ланча на своей машине.

Раздался гонг, и все пошли в дом. Юла украдкой приглядывалась к Джимми. Ей показалось, что в его голосе звучат необычно ликующие нотки. Она решила, что дела у него, по-видимому, идут на лад.

После ланча девушки, рассыпаясь в благодарностях, простились с леди Кут, и Джимми вызвался отвезти их в гараж, где они оставили свою машину. Как только они отъехали, Юла и Лорейн одновременно выдохнули:

— Ну как?

Джимми, однако, решил покуражиться:

— О, спасибо. Чувствую себя отлично. Легкое несваренье из-за того, что переел сладкого.

— Но что произошло?

— Я же говорю. Во имя общего дела герою пришлось злоупотребить сухим печеньем. Но разве наш герой дрогнул? Ничего подобного!

— Ну, Джимми, — укоризненно сказала Лорейн, и он смягчился.

— Так что вы хотите узнать?

— Да все! А мы-то как здорово справились! Как ловко завлекли Шимпа и О’Рурка поиграть в гольф.

— Да уж поздравляю! Шимпа вы ловко облапошили. О’Рурк, тот вряд ли стал бы болтаться где не надо, а Шимп из другого теста. К нему лучше всего подходит слово, на которое я натолкнулся в каком-то кроссворде. Слово из десяти букв, означает одновременное присутствие в разных местах. Вездесущий. Будто специально про Шимпа. Куда бы вы ни пошли, непременно на него наткнетесь. И что самое страшное, он подкрадывается незаметно.

— Ты считаешь его опасным?

— Опасным? Да нет, что вы! Он же осел. Но, как я уже сказал, вездесущий осел. В отличие от всех простых смертных ему даже спать необязательно. Короче говоря, этот субъект жутко надоедлив.

И Джимми с негодованием рассказал о событиях прошлой ночи.

Однако Юла отнеслась к его рассказу без должного интереса.

— Не понимаю, зачем тебе понадобилось здесь ошиваться?

— Номер Семь, — кратко объяснил Джимми. — Я выслеживаю Седьмой Номер.

— И ты считаешь, что найдешь его здесь?

— Я надеялся найти ключ к разгадке.

— И не нашел?

— Нет, ночью не удалось.

— Ну а утром? — внезапно вмешалась Лорейн. — Я вижу, Джимми, что утром ты что-то обнаружил, правда?

— Не знаю, имеет ли это какое-нибудь значение, но только, когда я прогуливался…

— Не слишком удаляясь от дома, как я подозреваю.