Читать «Ссмертельный ужас (Возмездие)» онлайн - страница 68

Андрей Вадимович Цепляев

— Ты был прав. Изабелла действительно изменила нашу жизнь. Жаль, что не к лучшему. — Вернувшись к делу, молодой валенсиец еще раз проверил канат на прочность и улыбнулся. — Интересно, а как бы с этим справился Амадис Гальский?

— Амадис Гальский в такую щель не пролез бы, даже если его разрубить пополам, — фыркнул сержант, почесав мокрую бородку.

Франко не удостоил его вниманием, подтянулся и с поразительной для ребенка скоростью стал карабкаться наверх. Он отталкивался от камней ногами, выбирая самые широкие выступы между стыками. Два раза пикаро соскальзывал и болтался в воздухе, держась за канат. Несколько раз изворачивался, чтобы восстановить положение, и возобновлял ход. Не прошло и минуты, как он ухватился за подоконник и без проблем проскользнул сквозь узкую бойницу.

— Порядок! — высунувшись из окна, прокричал Франко, но внизу уже никого не было.

ГЛАВА VIII ЛОВЧИЙ СМЕРТИ

Альвар первым приблизился к двери и, убедившись в том, что та приоткрыта, распахнул ее и вошел внутрь башни. Кроме осклизлого камня и гнилой листвы в узком помещении не было ничего. Сбоку от составной колонны начинались ступени винтовой лестницы. Справа в стене торчал массивный рычаг. Спустившись сюда, паренек должен был всего-навсего потянуть за него.

— Сеньор Диас, где мой друг? — прошептал Николас, до сих пор сжимавший в кулачке белого ферзя.

— Возможно, наверху, — предположил Фидель. — Я бы на его месте так и поступил. Лучше уж спрятаться, чем бежать сквозь тьму.

В темноте за дверью раздались шаги. По коридору кто-то шел. Гулкий стук каблуков о мрамор приближался. Альвар дернул за рычаг. Послышался скрип шестерней за стеной и потаенный механизм вернул дверь на место. Затаив дыхание, все стали ждать. Шаги остановились.

— Эй, откройте. Это я! Франко! — раздался жалобный голосок.

— Хвала Господу и всем святым, — вырвался у Николаса вздох облегчения. — Не делай так больше!

— Безмозглый мальчишка. Я же велел тебе бежать навстречу! — крикнул идальго, схватившись за рычаг. — Где ты был?

— Эй, откройте. Это я! Франко!

— Я спрашиваю, где…

— Эй, откройте. Это я! Франко!

— Назад! Не приближайтесь!

Альвар обнажил клинок. Гомес и Кампо-Бассо встали рядом, держа шпаги наготове. Остальные поднялись на лестницу. Голос за дверью звучал искусственно, почти монотонно. Он повторился еще раз, а потом вдруг затих.

— Франко? — проскулил Николас, глотая слезы. — Это ты?

Послышалась какая-то возня. Тишину прорезал противный скрежет, словно об дверь точила когти огромная кошка. Последовал удар. Второй. Третий. Тяжелая преграда задрожала. Что-то по ту сторону с яростью бросалось на нее. Каждый, кто мог сражаться, готовился принять бой, но гнев агрессора быстро иссяк. Наступила тишина. Она-то и беспокоила Альвара. Не было звука шагов. То, что пыталось проникнуть в башню, притаилось за дверью.

— Что это такое? — едва ворочая языком, вымолвил Амин.

— Возмездие, — одними губами произнес идальго, бросив взгляд на перепуганного араба, словно это касалось и его. — Наверх. Быстро! Лучше его не дразнить.