Читать «Джентълмен Джоул и Червената кралица» онлайн - страница 83
Лоис Макмастър Бюджолд
— Именно.
— И самотно.
— Да де.
— Сама се навивам, нали?
— Мм.
— Мм какво?
— Участвам в разговора, без да те прекъсвам.
Тя стисна решително устни и заяви:
— Голямо момиче съм. И двамата сме зрели хора. Можем да го направим.
— Запомнящо се при това.
Тя вдигна пръст към топлите му устни.
— Не. Никакви спомени. Ново начало.
Той се замисли за миг, кимна, пое си въздух и каза любезно:
— Как сте, Корделия? Аз се казвам Оливър. Много бих искал да правя любов с вас за пръв път сега, моля.
Устните ѝ се извиха нагоре. „Какъв глупчо…“ Загледа се в лицето му — скулите, извивката на носа, удивителните сапфирени очи, който я гледаха с неизмеримо любопитство, Оливър, какъвто го познаваше и обичаше, Оливър отгоре до долу, сега, на тази възраст, на това място. Където и двамата идваха за пръв път.
— Да — прошепна тя, и после: — Да…
Физическите подробности бяха несръчни и абсурдни както винаги, но
— О… направи го пак…
— Слушам, госпожо — измърмори той, захапал зърното ѝ.
„Леле…“
— … какви безумни неща правим само за да обменим малко ДНК, нали? Или ДНК-то ни влудява? Подла молекула. Но ние сме ѝ хакнали програмката. Биологически пирати. — Устата му се спусна към друго пристанище и тя… издаде един твърде недостоен звук. „Тук достойнството не играе, точно така, няма място за теб тук, така че изчезвай.“ — О! Екипажът те поздравява, адмирале…
Той вдигна глава и я погледна.
— Корделия… пак се отплесваш.
— Неизбежно е — ахна тя. — Разказваш играта на невроните ми.
Усмивката му се скри от поглед.
— Браво на мен — каза той самодоволно. — Добре е човек да се отплесва от време на време.
— Разчитай на мен.
— Да…
Слънцето пробиваше бавно през изтънелите облаци и се спускаше лениво към хоризонта. Докосна го преди те да са изпитали нужда от още думи.
7.
На следващата сутрин Джоул се събуди рано в старото легло до сгушената Корделия, така отпуснат, че сякаш нямаше кости. Тя дишаше бавно и спокойно, въздухът излизаше през носа ѝ с тихо похъркване. Той вдиша топлата миризма на косата ѝ, на влажната ѝ кожа, запазили се по възглавницата до лицето му. Екстаз, това изпитваше в момента, реши той, силно вълнение, примесено с доза страх. Радваше се, че вече не е тийнейджър, разбира се, в безброй отношения това беше добре, но в същото време се радваше, че някъде под пластовете години и натрупан опит едновремешното диво момче все още надига глава, погребано, но живо.
Без младежката несигурност обаче. Радваше се, че се е разделил с тази част на подрастването. Случилото се вчера беше
Доста по-късно тя се търкулна от него и измърмори: