Читать «Лятото и градът» онлайн - страница 153
Кандис Бушнел
Бърнард достойно ми прехвърля всички почести и най-сетне виждам, че, макар и мъничко, започвам да се издигам в очите им. Може би в крайна сметка ще ме признаят за достоен съперник в техния свят.
— Къде се научи да играеш шах? — пита ме той, докато ни приготвя нови коктейли от подвижния бар.
— Играя от съвсем малка. Баща ми ме научи.
Бърнард ме поглежда развеселено и отбелязва:
— Току-що ми даде да разбера, че всъщност не знам нищичко за теб.
— Сигурно защото пропусна да ме питаш — подхвърлям закачливо, с вече възстановено душевно равновесие. Оглеждам се и промърморвам: — Тези хора никога ли не спят?
— Уморена ли си?
— Мислех си…
— После ще имаме достатъчно време за това — прошепва той и докосва с устни тила ми.
— Хей, влюбените птички! — помахва Тийнзи откъм кушетката. — Идвайте вече при нас!
Въздъхвам. Бърнард може и да няма нищо против да си лягаме, обаче домакинята е твърдо решена да ни задържи долу максимално до късно.
Налага се да изтърпя още един час в политически дискусии. Накрая очите на Питър се затварят и когато наистина заспива в стола си, Тийнзи промърморва, че може би всички трябва да си лягаме.
Поглеждам многозначително Бърнард и се втурвам към стаята си. Сега, когато моментът вече настъпи, започвам да треперя от страх. Тялото ми потрепва в очакване. Как ли ще бъде? Дали ще пищя? Ами ако има и кръв?
Нахлузвам си нощницата и сресвам косата си точно сто пъти. След като минава половин час и цялата къща утихва, аз се измъквам тихичко, минавам на пръсти през дневната и тръгвам по другите стъпала, които отвеждат до стаята на Бърнард. Намира се в края на дълъг коридор, разположена удобно до спалнята на Тийнзи и Питър, но, подобно на всички стаи в новото крило, разполага със собствена баня.
Завъртам топката на вратата на Бърнард.
Той е в леглото си и чете. Под меката светлина на нощната лампа изглежда красив и мистериозен, като излязъл от викториански роман. Слага пръст на устните си и дръпва завивките, за да ми направи място. Аз се отпускам тихо в обятията му, затварям очи и се надявам всичко да мине добре.
Той изгася лампата, намества се удобно под завивките и казва:
— Лека нощ, котенце!
Сядам в леглото озадачена.
— Лека нощ ли?
Привеждам се през него и запалвам лампата.
Той сграбчва ръката ми.
— Какво правиш?
— Искаш да
— А ти не искаш ли?
Нацупвам се.
— Мислех си, че…
— Тук? — усмихва се той.
— Защо не?
Той пак изгася лампата.
— Не е възпитано.
Аз пак светвам лампата.
— Възпитано ли?
— Тийнзи и Питър са в съседната стая. — Пак изгася.
— Е, и? — изричам в тъмното.
— Не искам да ни чуят. Може да се почувстват… неудобно.
Смръщвам се в тъмнината и скръствам ръце пред гърди.
— Не мислиш ли, че на Тийнзи й е крайно време да приеме факта, че ти отдавна си продължил напред? От нея и Марджи?
— О, Кари — въздъхва той.
— Не, сериозно ти говоря! Тийнзи е длъжна да приеме факта, че вече се срещаш и с други хора. Че ходиш с мен например…
— Тук си напълно права — казва тихо той. — Но не е необходимо да й натриваме носа с този факт, нали?
— Мисля, че е необходимо — отвръщам аз.