Читать «Роберт Говард - Дракон Као Тсу» онлайн - страница 3

Роман Викторович Дремичев

- Что это?

Якуб надел квадратные очки в стальной оправе и принялся рассматривать фигурку.

- Это дракон Као Тсу, - сказал он. - Но я не смогу приобрести его у вас. Вы, должно быть, украли его у Шарифа Ахмеда. Я слишком люблю жизнь, чтобы связываться с тем, что было украдено у этого дьявола.

- Это подделка, - сказал утвердительно Клантон.

- Если это подделка, то я - язычник, - ответил старый Якуб, любовно касаясь гладкой поверхности. - Да, да! Какая жалость! Я бы купил его себе, если бы не боялся Ахмеда. Он перерезал бы мне горло за это, конечно.

- Вы клянетесь, что это подлинник? - потребовал Клантон.

- Своей головой! - искренность старика была убедительной.

- Хм! - нахмурился сурово Клантон. - Я хочу знать, что эта девка будет делать дальше?

Затем он задал Якубу странный вопрос и получил странный ответ.

Если бы Марианна Эллисон знала об этом разговоре, ее уверенность, возможно, была несколько меньше, когда ее двухместный автомобиль замер у обочины, где стоял Клантон, как раз под уличным фонарем. Он сел рядом с ней, и она поехала вниз по переулку, следуя его указаниям.

- Вы принесли деньги, в случае если Рам Лал захочет больше? - спросил он.

- Я должна сказать, нет! - возразила она. - Он получил достаточно. Он должен предоставить мне все свои услуги, необходимые, чтобы получить правильного дракона.

- Ты высокомерная девка, - заметил он, и его глаза словно приклеились к округлостям ее колена. Случайно или нарочно ее платье снова было выше обычного, обнажая дюйм белой кожи над чулком.

- Как только вы закончите пялиться на мои ноги, - проговорила она. - Вы не могли бы сказать мне, в какую сторону повернуть на следующем перекрестке.

Она жестоко улыбнулась, он с неохотой обратил свое внимание на улицу. Чувствуя себя в полной безопасности рядом с ним, она использовала свое женское очарование, чтобы помучить его. Она знала о своем влиянии на него, и ей было приятно видеть вены на его лбу, набухшие из-за неудовлетворенных желаний.

- Поверните здесь, - указал он вскоре, и они остановились в грязном переулке в местном квартале. - Придется оставить коляску здесь. Они могут украсть колеса от нее прежде, чем мы вернемся назад, и она не пройдет в переулок, который нужен нам. Вот, это здесь.

В переулке было темно. Они на ощупь шли вперед, пока не вышли на открытое место, где с одной стороны выстроились в ряд гнилые, пустынные причалы.

- Этот склад. - Клантон указал на здание, смутно видневшееся перед ними. - Здесь есть кровать и некоторые запасы консервов в одной из нижних комнат, он прячется там, пока я не дам ему знать, что же предпринимает Ахмед после той кражи.

Свет не был виден сквозь закрытые ставни на окнах. Клантон постучал и тихо позвал:

- Рам Лал!

Ответа не было. Он попытался открыть дверь и обнаружил, что она не заперта. Он толкнул ее, и Марианна последовала за ним, когда он вошел. Она дрожала и схватила его за руку, когда они остановились в темноте.