Читать «Невидимий риф» онлайн - страница 26
Григор Угаров
— Я теж гадаю, що то кит, — відповів Браун.
Кріпс підійшов до капітана. Той опустив бінокль і різко обернувся. Кріпсове обличчя спотворила лють.
Найперша умова, яку поставили капітанові перед подорожжю, — це зберігання в цілковитій таємниці всього, що відбуватиметься біля острова Абалули. «Капітан і екіпаж корабля одержать винагороду, якщо триматимуть язика за зубами», — сказав Браунові Джон Равен.
— То ніякий не кит! — прошипів Кріпс. — А твої люди, замість мовчати, розводять теревені…
— Це ж матроси, — спробував заспокоїти його Браун. — Вони звикли гаяти час розповідями про неймовірні речі… Тож чи варто дивуватися, коли вони кажуть, ніби той кит — це підводний човен?
Загорський мовчки стежив у бінокль за темною плямою й не прислухався до суперечок між Кріпсом і Брауном. Аж ось до нього підійшов низенький на зріст кульгавий алжірець, що працював у апаратній. Кріпс нервово сіпнувся.
— Що скажеш, Хедо? — спитав Загорський.
— Чути нерозбірливі сигнали!
— Сигнали? — скрикнув Кріпс.
— Нічого дивного, — сказав Загорський.
— Як?
— Іди, Хедо! — кинув алжірцеві професор, але Кріпс ухопив того за куртку й притяг до себе:
— Що то за сигнали?
Алжірець збентежено переводив погляд із Загорського на Кріпса: не розумів, чому Кріпс тримає його за комір і що хоче від нього.
— Він не може вам нічого сказати, сер, — промовив Загорський і, махнувши рукою, додав — Сигнали! Прилади приймають будь-які сигнали.
— Так, так, — процідив крізь зуби Кріпс.
Алжірець зашкутильгав до апаратної. Фенімор Кріпс знову наставив бінокля до очей. Таємничий супутник залишався на тій самій відстані од корабля — не наближався й не віддалявся.
— Треба перевірити, що це — підводний човен чи кашалот, — нарешті сказав Кріпс.
Загорський здивовано глянув на нього.
— Ми не можемо гаяти часу, сер!
— Я саме це й маю на гадці, — відказав Кріпс.
Запала мовчанка. Капітан спробував розрядити напружену атмосферу й запропонував сприйнятне для обох сторін рішення:
— Давайте перевіримо, професоре! Принаймні спекаємося підозри.
Намагаючись стримати свої нерви, Кріпс ввічливим тоном наполягав:
— Браун має рацію, сер!
— Цей супутник нас зовсім не цікавить! — відповів Загорський. — Спостереження за ним не заважатиме виконанню нашого головного завдання, але й нітрохи не полегшить його. Нам треба дивитися он туди, — він показав на схід, — а все інше нас не обходить!
Обличчя в Кріпса налилося кров'ю. На щоках виступили червоні плями.
— Тут не виключені будь-які несподіванки! — сказав він, ні до кого не звертаючись.
Загорський підвів на Кріпса очі.
— Я не бачу ніякої небезпеки!
— Дарма, сер! — повільно мовив Кріпс. — Ідеться про інтереси фірми! Ви не торгівець, і тому не розумієте, в якому скрутному становищі опинився Джон Равен.
Нараз, збагнувши, що починає виказувати таємниці, про які не повинні знати ні Загорський, ні Жозеф Браун, Фенімор Кріпс прикусив язика й замовк. За мить, опанувавши себе, він спокійно додав:
— Ми у відкритому морі! Нас можуть торпедувати й пограбувати!
Загорський, ховаючи посмішку, краєм ока глянув на Брауна. Мовляв, Кріпсова голова забита дурницями — він весь час підозрює, що його хтось переслідує й хоче пограбувати. З такою людиною, звісно, сперечатися важко, а ще важче в чомусь переконати її. Тим-то Загорський махнув рукою: