Читать «Цемах Атлас (ешива). Том второй» онлайн - страница 297
Хаим Граде
100
Ахроним (
101
Тегилим, 51:19.
102
Йона (Иона), 4:3.
103
Тегилим, 119:1.
104
Там же, 119:2.
105
Заречье (современное литовское название — Ужупис) — один из кварталов Вильнюса, отделенный от Старого города рекой Виленка (Вильняле). Мост через Виленку, именуемый Зареченским, располагается напротив памятника Мечиславу Дордзику.
106
Особый вид еврейского шрифта, употребляется обычно в религиозных книгах для комментариев. Носит имя знаменитого средневекового комментатора Торы рабби Шломо Ицхаки (Раши).
107
Вавилонский Талмуд, трактат «Брахот», 60.
108
Современное литовское название — Паплауёс.
109
Тегилим, 41:1. Игра слов, основывающаяся на том, что древнееврейское слово «маскиль», переводимое в данном случае как «понимающий», имеет также значение «просвещенный», или «просвещенец», сторонник Хаскалы.
110
Капарот (капорес) — буквально «искупление» (
111
Логойск (белорусское название — Лагойск) — в прошлом местечко, в настоящее время районный центр Минской области Белоруссии.
112
Рабби Йонатан бен Узиэль — знаменитый талмудический законоучитель, живший в Земле Израиля в I в. н. э. История о птицах, сгоравших, пролетая через синагогу Йонатана бен Узиэля, приводится в трактате «Суккот», 28:61.
113
«Месилат яшарим», 1.
114
Высушенный плод смоковницы рабби Цадока упоминается в талмудическом трактате «Гитин», 56:1.
115
Йешаягу, 31:6.
116
Слова Виленского гаона.
117
Билгорай — город в Люблинском воеводстве Польши.
118
Йешаягу, 57:20.
119
Имеется в виду Йосеф-Йойзл Гурвиц, новогрудковский ребе.
120
Кав — талмудическая мера объема сухих веществ. Традиционно определяется как объем 24 яиц.
121
Таанит, 24:2.
122
Берешит, 4:7.
123
Рабейну Нисим (
124
Отрывок из покаянных молитв «Слихот». На древнееврейском языке эта фраза построена в алфавитной последовательности — «Ошамну» (алеф), «богадну» (бет), «гозалну» (гимель) и так до последней буквы еврейского алфавита «тав».
125
Мишна, трактат «Йома», 5:3.
126
Член Еврейской секции ВКП(б).
127
Берешит, 4:13.
128
Там же, 28:21.
129
Эйха, 3:38.
130
Книга комментариев на сочинения Рамбама (Маймонида), написанная рабби Йосефом Каро (1488–1575).
131
Фрагмент из субботнего богослужения, ставший популярной еврейской песней, сопровождаемой танцевальной мелодией.