Читать «Цемах Атлас (ешива). Том второй» онлайн - страница 299
Хаим Граде
166
Иевамот, 43:1.
167
Имеются в виду сионистские раввинские училища, созданные в Польше движением «Мизрахи» в соответствии с идеями раввина Якова Райнеса (1839–1915).
168
Тегилим, 23:5.
169
Тегилим, 104:1.
170
Обряд символического освобождения от грехов.
171
Вавилонский Талмуд, трактат «Кидушин», 30:2.
172
Шаатнез (
173
Клипа (буквально: «оболочка» [
174
Шут, развлекавший евреев рифмованными куплетами на свадьбах и других торжествах.
175
Вавилонский Талмуд, трактат «Бава мециа», 2:1.
176
В синодальном русском переводе — псалом 15, начинающийся словами «Песнь Давида».
177
В синодальном русском переводе — псалом 32, начинающийся словами «Псалом Давида. Учение».
178
Имеется в виду основоположник мистического учения лурианской каббалы, живший в XVI в. в Цфате.
179
Малый Судный день (
180
«Аль а-нисим» (
181
Вавилонский Талмуд, трактат «Таанит», 29:1.
182
История сыновей Йегуды (Иуды) — Эра и Онана — описана в Торе (Берешит, 38).
183
Ратно (современное украинское название — Ратне) — бывшее местечко, ныне поселок городского типа в Волынской области Украины.
184
Выражение «орел великий» (
185
Пост Эсфири (
186
Эстер, 5:9.
187
Гоменташи (буквально: «сумка Амана» [
188
Шалехмонес (
189
Намек на слова талмудического мудреца Рабы, сказавшего, что в Пурим еврею следует пить «до тех пор, пока он сможет отличить „Благословен Мордехай!“ от „Да будет проклят Аман!“» (Вавилонский Талмуд, трактат «Мегила», 7:2).
190
Бемидбар, 1:35. Игра слов: древнееврейское слово «арон», употребленное в оригинале этого стиха, означает и «ковчег», и «гроб». Этот стих поют во время синагогальной литургии, когда возвращают свиток Торы с возвышения бимы в арон кодеш.