"Anyway, the other two had sense enough not to come down and be made prisoners too," said George. | - Хорошо, что у Дика и Энн хватило ума не спускаться сюда и не очутиться взаперти, как мы,- сказала Джордж. |
"They must have known there was something funny about that note when they saw I had signed myself Georgina instead of George. | - Они наверняка поняли, что с этой запиской что-то не так, когда увидели, что я подписалась не "Джордж", а "Джорджина". |
I wonder what they are doing. | Интересно, что они сейчас делают. |
They must be hiding." | Наверно, прячутся. |
Tim suddenly gave a growl. | Тимми вдруг зарычал. |
He leapt to his feet and went to the closed door, his head on one side. | Он вскочил и подошел к запертой двери, склонив голову набок и прислушиваясь. |
He had heard something, that was certain. | Было ясно, он что-то услышал. |
"I hope it's not those men back again already," said George. | - Надеюсь, эти двое не вернулись так скоро, -сказала Джордж. |
Then she looked at Tim in surprise, flashing her torch on to him. | Потом она осветила Тимми фонариком и с удивлением посмотрела на него. |
He was wagging his tail! | Тимми вилял хвостом! |
A great bang at the door made them all jump out of their skins! | Громкий стук в дверь заставил пленников подпрыгнуть. |
Then came Dick's cheerful voice. | Потом послышался бодрый голос Дика: |
"Hi, Julian! Hi, George! Are you here?" | - Эй, Джордж, Джулиан, вы здесь? |
"Wuffffff!" barked Tim, joyfully and scratched at the door. | - Гав-ав-ав! - залился веселым лаем Тимми и стал царапать дверь. |
"Dick! Open the door!" yelled Julian in delight. | - Дик, отпирай поскорее! - радостно крикнул Джулиан. |
"Quick, open the door!" | - Давав, выпусти нас! |
Chapter Sixteen A PLAN- AND A NARROW ESCAPE | СМЕЛЫЙ ПЛАН И УДАЧНЫЙ ПОБЕГ |
DICK unbolted the door at the top and bottom and flung it open. | Дик отодвинул обе щеколды - верхнюю и нижнюю - и распахнул дверь. |
He rushed in and thumped George and Julian happily on the back. | Он вбежал в каземат и бросился к Джордж и Джулиану. |
"Hallo!" he said. | - Привет, - крикнул он. |
"How does it feel to be rescued?" | - Ну как, здорово выйти на свободу? |
"Fine!" cried Julian, and Tim barked madly round them. | - Очень здорово, - ответил Джулиан, а Тимми, как безумный, стал прыгать вокруг. |
George grinned at Dick. | Джордж улыбнулась Дику: |
"Good work!" she said. | - Ты - молодец! |
"What happened?" | Как это тебе удалось? |
Dick told them in a few words all that had happened. | Дик в нескольких словах описал все события. |