Читать «Человек с рассеченной губой - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 33

Артур Конан Дойль

"I do not know that there is anything else for me to explain. С этого и начались все мои приключения.
I was determined to preserve my disguise as long as possible, and hence my preference for a dirty face. Чтобы добыть необходимые для моих очерков факты, я решил переодеться нищим и стал попрошайничать.
Knowing that my wife would be terribly anxious, I slipped off my ring and confided it to the Lascar at a moment when no constable was watching me, together with a hurried scrawl, telling her that she had no cause to fear." Когда я был еще актером, я славился умением гримироваться.
"That note only reached her yesterday," said Holmes. Теперь это умение пригодилось.
"Good God! Я раскрасил себе лицо, а для того чтобы вызывать побольше жалости, намалевал на лице шрам и с помощью пластыря телесного цвета изуродовал себе губу, слегка приподняв ее.
What a week she must have spent!" Затем, надев лохмотья и.рыжий парик, я сел в самом оживленном месте Сити и принялся под видом продажи спичек просить милостыню.
"The police have watched this Lascar," said Inspector Bradstreet, "and I can quite understand that he might find it difficult to post a letter unobserved. Семь часов я просидел не вставая, а вечером, вернувшись домой, к величайшему своему изумлению, обнаружил, что набрал двадцать шесть шиллингов и четыре пенса.
Probably he handed it to some sailor customer of his, who forgot all about it for some days." Я написал очерки и позабыл обо всей этой истории.
"That was it," said Holmes, nodding approvingly; Но вот, некоторое время спустя, мне предъявили вексель, по которому я поручился уплатить за приятеля двадцать пять фунтов.
"I have no doubt of it. Я понятия не имел, где достать эти деньги, и вдруг мне в голову пришла отличная мысль.
But have you never been prosecuted for begging?" Упросив кредитора подождать две недели, я взял на работе отпуск и провел его в Сити, прося милостыню.
"Many times; but what was a fine to me?" За десять дней я собрал необходимую сумму и уплатил долг.
"It must stop here, however," said Bradstreet. Теперь вообразите себе, легко ли работать за два фунта в неделю, когда знаешь, что эти два фунта ты можешь получить в один день, выпачкав себе лицо, положив кепку на землю и ровно ничего не делая?
"If the police are to hush this thing up, there must be no more of Hugh Boone." Долго длилась борьба между моей гордостью в стремлением к наживе, но страсть к деньгам в конце концов победила.
"I have sworn it by the most solemn oaths which a man can take." Я бросил работу и стал все дни проводить на давно облюбованном мною углу, вызывая жалость своим уродливым видом и набивая карманы медяками.